Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 10

स्कन्दसरः (Skandasara) — तीर्थवर्णनम् / Description of the Skandasara Sacred Lake

इतस्ततो ऽप्सु मज्जद्भिरिष्टशिष्टैः शिलागतैः । तिलैश्च साक्षतैः पुष्पैस्त्यक्तदर्भपवित्रकैः

itastato 'psu majjadbhiriṣṭaśiṣṭaiḥ śilāgataiḥ | tilaiśca sākṣataiḥ puṣpaistyaktadarbhapavitrakaiḥ

ตามที่ต่าง ๆ เหล่าผู้ศรัทธาผู้มีวินัยอันน่าเคารพ เมื่อดำอยู่ในสายน้ำ ก็ประกอบการบูชาด้วยศิลาจากแม่น้ำ งา อักษตะ (ข้าวสารไม่แตก) และดอกไม้ โดยวางดัรภะ-ปวิตรกะไว้ต่างหาก

इतस्from here
इतस्:
Deśa (देश)
TypeIndeclinable
Rootइतस् (अव्यय)
Formअव्यय; दिशावाचक/स्थानवाचक (ablatival adverb)
ततस्from there
ततस्:
Deśa (देश)
TypeIndeclinable
Rootततस् (अव्यय)
Formअव्यय; दिशावाचक/स्थानवाचक (ablatival adverb)
अप्सुin the waters
अप्सु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (अप्-शब्दः), सप्तमी-विभक्ति (Locative), बहुवचन
मज्जद्भिःby those immersing/bathing
मज्जद्भिः:
Karaṇa (करण)
TypeVerb
Rootमज्ज् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (Present active participle), पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
इष्टशिष्टैःby the dear and the learned/virtuous
इष्टशिष्टैः:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootइष्ट + शिष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; द्वन्द्वः (इष्टाः च शिष्टाः च)
शिलागतैःby those who have gone onto the stone
शिलागतैः:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootशिला + गत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; विग्रहः: शिलां गतैः (gone onto the stone)
तिलैःwith sesame seeds
तिलैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
साक्षतैःwith unbroken rice (akṣata)
साक्षतैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootस + अक्षत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; विग्रहः: अक्षतैः सह (with unbroken rice grains)
पुष्पैःwith flowers
पुष्पैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
त्यक्तदर्भपवित्रकैःby those who have discarded darbha-rings (ritual grass rings)
त्यक्तदर्भपवित्रकैः:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootत्यक्त + दर्भ + पवित्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; विशेषण; विग्रहः: त्यक्तानि दर्भपवित्रकाणि येषाम् तैः (having discarded darbha-rings)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Pashupatinātha

Sthala Purana: General tīrtha-worship setting; the verse details upacāras (sesame, akṣata, flowers) used by devotees while bathing—typical of Śaiva tīrtha-vidhi rather than a specific Jyotirliṅga legend.

Significance: Highlights that simple, sattvic materials offered with discipline during snāna become efficacious for Śiva-arcana; stresses inner purity over elaborate paraphernalia.

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It highlights purification and devotion: bathing (śuddhi) and simple, sattvic offerings express the soul’s humility before Pati (Shiva), preparing the devotee to receive Shiva’s grace that loosens pāśa (bondage).

The listed offerings—flowers, sesame, and akṣata—are standard upacāras used for Saguna Shiva worship, commonly offered to the Shiva Linga after ritual bathing, emphasizing accessible devotion rather than elaborate rites.

Perform sacred bathing (snāna), then offer til (sesame), akṣata, and flowers with focused bhakti—ideally while mentally repeating the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) as inner worship.