Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 73

शिवशक्त्यैक्य-तत्त्वविचारः / Inquiry into the Unity of Śiva and Śakti

Para–Apara Ontology

तत्कथं शक्यते वक्तुं याथात्म्यं परमेशयोः । महतामपि सर्वेषां मनसो ऽपि बहिर्गतम्

tatkathaṃ śakyate vaktuṃ yāthātmyaṃ parameśayoḥ | mahatāmapi sarveṣāṃ manaso 'pi bahirgatam

แล้วจักกล่าวสภาวะจริงของพระปรเมศวรได้อย่างไรเล่า? เพราะสิ่งนั้นอยู่พ้นแม้กระทั่งจิตของมหาบุรุษทั้งปวง—เกินขอบเขตแห่งความคิด

tatthat (matter)
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन); correlating to the matter under discussion
kathamhow
katham:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
FormInterrogative adverb (प्रश्नार्थक क्रियाविशेषण)
śakyateis possible/can be
śakyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśak (धातु)
FormPresent tense (लट्), Passive voice (कर्मणि प्रयोग), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
vaktumto speak
vaktum:
Prayojana (प्रयोजन/अनन्तरक्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormInfinitive (तुमुन्)
yāthātmyamtrue nature/reality
yāthātmyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyāthātmya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
parameśayoḥof the two supreme lords
parameśayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootparameśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Dual (द्विवचन)
mahatāmof great (ones)
mahatām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन); qualifying an implied 'janānām/ṛṣīṇām' etc.
apieven
api:
Sambandha-dyotaka (सम्बन्धद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), concessive ‘even’
sarveṣāmof all
sarveṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
manasaḥof the mind
manasaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
apieven
api:
Sambandha-dyotaka (सम्बन्धद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), concessive ‘even’
bahirgatamgone beyond/outside (the reach)
bahirgatam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbahir-gata (प्रातिपदिक; gata from √gam, क्त)
FormPast participle (क्त) used adjectivally; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative, Singular (एकवचन); agreeing with 'yāthātmyam' (understood)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

S
Shiva
P
Parameshvara

FAQs

It teaches that Parameshvara’s yāthātmya (ultimate reality) surpasses mental conception and verbal description; liberation arises not from mere speculation but from grace, devotion, and direct yogic realization of Pati.

Though Shiva is ultimately beyond mind and speech (nirguna), the Purana upholds saguna worship—especially the Linga—as an accessible support (ālambana) through which the devotee’s mind becomes purified and capable of receiving Shiva’s revelation.

A practical takeaway is japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with steady dhyāna, supported by Shaiva disciplines like Tripuṇḍra bhasma and Rudrāksha, to move beyond discursive thought toward inner stillness and Shiva-realization.