Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 40

ध्यानप्रकारनिर्णयः / Determination of the Modes of Meditation

on Śrīkaṇṭha-Śiva

ते विदंति महाभोगानंते योगं च शांकरम् । भोगार्थिभिर्नरैस्तस्मात्संपूज्याः शिवयोगिनः

te vidaṃti mahābhogānaṃte yogaṃ ca śāṃkaram | bhogārthibhirnaraistasmātsaṃpūjyāḥ śivayoginaḥ

พวกเขารู้ทั้งสุขอันยิ่งใหญ่ และยังรู้โยคะแห่งศังกระซึ่งนำพ้นสุขทั้งปวง ดังนั้นผู้แสวงหาความสุขทางโลกควรนอบน้อมบูชาเหล่าศิวโยคีโดยสมควร

तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; nominative plural ‘they’
विदन्तिknow/attain
विदन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; present indicative 3rd pl ‘know/experience’
महाभोगान्great enjoyments
महाभोगान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहाभोग (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास: महत् + भोग; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; accusative plural ‘great enjoyments’
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; locative singular ‘at the end’
योगम्yoga
योगम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; accusative singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
शाङ्करम्Śaṅkara’s (Śiva’s)
शाङ्करम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशाङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; accusative singular masculine; qualifies ‘योगम्’ (‘of Śaṅkara/Śiva’)
भोग-अर्थिभिःby pleasure-seeking (people)
भोग-अर्थिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक) + अर्थिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: भोगान् अर्थयन्ति इति/भोगस्य अर्थी; पुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; instrumental plural ‘by pleasure-seekers’
नरैःby men
नरैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; instrumental plural ‘by men’
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-इति निपातवत् प्रयोगः; हेत्वर्थे अव्ययभावः ‘therefore’
सम्पूज्याःworthy to be worshipped
सम्पूज्याः:
Kriya (क्रिया-समर्थक/विधेय)
TypeAdjective
Rootसम् + पूज् (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formयत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/भाव्य): ‘to be duly worshipped’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; nominative plural masculine; predicate adjective
शिव-योगिनःŚiva-yogins
शिव-योगिनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + योगिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: शिवस्य योगिनः; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; nominative plural

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: No direct Jyotirliṅga narrative; the verse frames Śiva-yogins as knowers of both bhoga (worldly enjoyments) and the transcending Śāṅkara-yoga, implying their authority as guides.

Significance: General: honoring Śiva-yogins is meritorious; seekers of bhoga gain refined enjoyment and protection, while seekers of mokṣa gain instruction toward Śiva-yoga.

Role: teaching

Offering: pushpa

S
Shiva
S
Shiva-yogins

FAQs

It teaches that Shiva’s yogins understand both bhoga (worldly enjoyment) and the higher Śāṅkara-yoga that transcends it; honoring such devotees becomes a means to gain right guidance and Shiva’s grace toward liberation.

In Shaiva practice, reverence to Shiva’s devotees is treated as reverence to Saguna Shiva Himself; serving Shiva-yogins supports Linga-worship by cultivating devotion, purity, and correct understanding of Shiva’s path.

The verse implies seva (service) and pūjā of Shiva devotees—offering respect, hospitality, and support—alongside adopting Śāṅkara-yoga such as mantra-japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya) and disciplined meditation under their guidance.