Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 61

अन्तराय-उपसर्ग-विवेचनम् / Analysis of Yogic Obstacles (Antarāyas) and Upasargas

मूले नासाग्रतो नाभौ कंठे वा तालुरंध्रयोः । भ्रूमध्ये द्वारदेशे वा ललाटे मूर्ध्नि वा स्मरेत्

mūle nāsāgrato nābhau kaṃṭhe vā tāluraṃdhrayoḥ | bhrūmadhye dvāradeśe vā lalāṭe mūrdhni vā smaret

พึงระลึกถึง(พระศิวะ) ณ มูลฐาน หรือที่ปลายจมูก หรือที่สะดือ; หรือที่ลำคอ หรือที่ช่องแห่งเพดานปาก; หรือระหว่างคิ้ว หรือบริเวณประตู; หรือที่หน้าผาก หรือที่กระหม่อม

mūleat the root/base
mūle:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmūla (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
nāsānose
nāsā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnāsā (प्रातिपदिक)
Form(in compound) Feminine stem ‘nose’; used as पूर्वपद
agratip
agra:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootagra (प्रातिपदिक)
Form(in compound) Neuter stem ‘tip/front’; used as उत्तरपद
nāsā-agrataḥat/from the nose-tip
nāsā-agrataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootnāsā + agra (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva with -taḥ (ablatival adverb): ‘from/at the tip of the nose’
nābhauin the navel
nābhau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnābhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
kaṇṭhein the throat
kaṇṭhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkaṇṭha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormAvyaya; disjunctive particle ‘or’ (विकल्पार्थक)
tālupalate
tālu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottālu (प्रातिपदिक)
Form(in compound) Neuter stem ‘palate’; used as पूर्वपद
randhraopening
randhra:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrandhra (प्रातिपदिक)
Form(in compound) Neuter stem ‘opening/cavity’; used as उत्तरपद
tālu-randhrayoḥin the palate and (its) opening
tālu-randhrayoḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottālu + randhra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Dual (द्विवचन); द्वन्द्व: ‘in/at the palate and the opening’
bhrūeyebrow
bhrū:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhrū (प्रातिपदिक)
Form(in compound) Feminine stem ‘eyebrow’; used as पूर्वपद
madhyein the middle
madhye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
bhrū-madhyebetween the eyebrows
bhrū-madhye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhrū + madhya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; तत्पुरुष: ‘in the middle of the eyebrows’
dvāradoor, gate
dvāra:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdvāra (प्रातिपदिक)
Form(in compound) Neuter stem ‘door/gate’; used as पूर्वपद
deśein the place/region
deśe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
dvāra-deśeat the doorway-region
dvāra-deśe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvāra + deśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; तत्पुरुष: ‘in the region of the door/opening’
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormAvyaya; disjunctive particle ‘or’
lalāṭeon the forehead
lalāṭe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootlalāṭa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
mūrdhnion the head/crown
mūrdhni:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmūrdhan (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormAvyaya; disjunctive particle ‘or’
smaretshould remember/meditate
smaret:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, Parasmaipada, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Maps multiple dhāraṇā-sthānas in the subtle body; supports progressive interiorization culminating in Śiva’s grace through steady remembrance.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches dhyāna on Śiva as the indwelling Lord (Pati) by fixing awareness at key inner loci (adhāras), refining attention from outer sense-flow to inward stillness that leads toward liberation.

Just as the Liṅga is a sacred support for Saguna worship, these inner points function as subtle ‘supports’ for contemplating Śiva within—leading the devotee from form-supported meditation to deeper realization of Śiva’s pervasive presence.

A focused Shaiva meditation practice: choose one point (e.g., between the eyebrows or crown), steady the breath, and mentally remember Śiva (often along with japa of the Pañcākṣarī ‘Om Namaḥ Śivāya’) without scattering attention.