Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 5

अन्तराय-उपसर्ग-विवेचनम् / Analysis of Yogic Obstacles (Antarāyas) and Upasargas

अप्रतिष्ठा हि मनसस्त्वनवस्थितिरुच्यते । अश्रद्धा भावरहिता वृत्तिर्वै योगवर्त्मनि

apratiṣṭhā hi manasastvanavasthitirucyate | aśraddhā bhāvarahitā vṛttirvai yogavartmani

“อประติษฐา” กล่าวกันว่าเป็นความไม่ตั้งมั่นของจิต. ในหนทางโยคะ ความเคลื่อนไหวของจิตที่ปราศจากศรัทธาและไร้ภาวะแห่งภักติภายใน ก็เป็นความไม่ตั้งมั่นเช่นนั้นแท้จริง.

अप्रतिष्ठाlack of stability
अप्रतिष्ठा:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअ-प्रतिष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-पूर्वपद (negated noun)
हिindeed; for
हि:
निपात (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ-निपात (particle: for/indeed)
मनसःof the mind
मनसः:
सम्बन्ध (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
तुbut
तु:
निपात (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विभेद-निपात (adversative particle: but)
अनवस्थितिःunsteadiness, عدم-स्थिरता
अनवस्थितिः:
समानााधिकरण (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootअ-नवस्थिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-पूर्वपद
उच्यतेis called
उच्यते:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive), आत्मनेपद
अश्रद्धाlack of faith
अश्रद्धा:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअ-श्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-पूर्वपद
भाव-रहिताdevoid of inner feeling/conviction
भाव-रहिता:
विशेषण (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभाव (प्रातिपदिक) + रहित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भावेन रहिता = devoid of feeling/inner disposition)
वृत्तिःmental modification; tendency
वृत्तिः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वैindeed
वै:
निपात (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थ-निपात (emphatic particle)
योग-वर्त्मनिon the path of yoga
योग-वर्त्मनि:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक) + वर्त्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative, 7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (योगस्य वर्त्म = path of yoga)

Suta Goswami (narrating Shaiva yogic doctrine to the sages at Naimisharanya in the Vāyavīya Saṃhitā context)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It teaches that true yogic steadiness is not merely technique—when the mind lacks a firm grounding in śraddhā (faith) and bhāva (inner devotional feeling toward Pati, Lord Shiva), it becomes unstable, and such instability obstructs liberation.

Linga-worship and Saguna Shiva upāsanā cultivate śraddhā and bhāva, which stabilize the mind’s vṛttis; without these, practice becomes dry and wavering, whereas devotion to Shiva gives the mind a steady support for meditation.

The takeaway is to pair meditation with faith-filled Shiva devotion—regular japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and focused Linga-dhyāna to restore śraddhā and bhāva, making the mind steady on the yogic path.