Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 45

अन्तराय-उपसर्ग-विवेचनम् / Analysis of Yogic Obstacles (Antarāyas) and Upasargas

अथवानुग्रहेच्छायां जगतो विचरेन्मुनिः । यथाकामंगुणान्भोगान्भुक्त्वा मुक्तिं प्रयास्यति

athavānugrahecchāyāṃ jagato vicarenmuniḥ | yathākāmaṃguṇānbhogānbhuktvā muktiṃ prayāsyati

หรือด้วยความประสงค์แห่งพระกรุณาของพระศิวะ ฤๅษีอาจยังจาริกอยู่ในโลก; ครั้นเสวยประสบการณ์อันเกิดจากคุณะตามปรารถนาโดยไม่ผูกพันแล้ว ในที่สุดย่อมถึงโมกษะ

athavāor else
athavā:
Sambandha (सम्बन्ध/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootathavā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (or/alternatively)
anugraha-icchāyāmin the desire to bestow grace
anugraha-icchāyām:
Adhikarana (अधिकरण/भाव)
TypeNoun
Rootanugraha-icchā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुष-समास (anugraha + icchā)
jagataḥof the world
jagataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
vicaretshould wander
vicaret:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-car (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
muniḥthe sage
muniḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
yathā-kāmamas desired, at will
yathā-kāmam:
Adhikarana (अधिकरण/रीति)
TypeIndeclinable
Rootyathā-kāma (अव्ययीभाव-प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (adverb)
guṇānqualities/objects
guṇān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
bhogānenjoyments
bhogān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
bhuktvāhaving enjoyed
bhuktvā:
Kriyā (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootbhuj (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive)
muktimliberation
muktim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmukti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
prayāsyatiwill attain/go to
prayāsyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-yā (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Not a jyotirliṅga legend; it articulates a Siddhāntic nuance: by Śiva’s anugraha-icchā, a liberated/near-liberated muni may continue worldly movement, experiencing guṇa-born bhogas without bondage, culminating in mukti.

Significance: Teaches that true ‘freedom in the world’ is possible only under Śiva’s grace; reframes pilgrimage-life as service/locomotion in jagat without re-entanglement.

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that by Śiva’s anugraha (grace), a realized sage may remain active in the world while staying unattached to guṇa-born experiences, and still attain moksha—showing liberation depends on knowledge and grace, not mere withdrawal.

In Shaiva Siddhanta, Saguna worship (such as Linga-upāsanā) invites Śiva’s grace; that anugraha purifies bondage (pāśa) so the devotee can live amid worldly functions without being bound, culminating in liberation.

The implied practice is steady yoga of detachment supported by Śiva-bhakti—commonly expressed through Panchākṣarī japa (Om Namaḥ Śivāya) and regular Linga worship—so that experiences of the guṇas are ‘enjoyed’ without clinging and without new bondage.