Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 53

लिङ्ग-बेर-प्रतिष्ठाविधिः / The Procedure for Installing the Liṅga and the Bera

Icon

विशोध्य लिंगं बेरं वा मृत्तोयाद्यैर्यथा पुरा । स्थापयेत्पुष्पसंछन्नमुत्तरस्थे वरासने

viśodhya liṃgaṃ beraṃ vā mṛttoyādyairyathā purā | sthāpayetpuṣpasaṃchannamuttarasthe varāsane

เมื่อชำระลิงคะหรือเบระ (รูปเคารพ) ด้วยดิน น้ำ และวิธีตามจารีตแล้ว พึงประดิษฐานให้คลุมด้วยดอกไม้บนอาสนะอันประเสริฐที่ตั้งไว้ทางทิศเหนือ।

viśodhyahaving purified
viśodhya:
Kriya (क्रिया; पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√vi-śudh/śodh (वि + शुध्/शोध् धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund) ‘having purified’
liṅgamthe liṅga
liṅgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
beramthe idol (bera)
beram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbera (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/option)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (particle: ‘or’)
mṛt-toya-ādyaiḥwith clay, water, and the like
mṛt-toya-ādyaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmṛt (प्रातिपदिक) + toya (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; समाहारार्थे ‘mṛttoya-ādi’ (clay, water, etc.)
yathāas
yathā:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (adverb: ‘as/according to’)
purāas before
purā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: ‘formerly/earlier’)
sthāpayetshould install/place
sthāpayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (स्था धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोगार्थं (स्थापयति) causative stem
puṣpa-saṃchannamcovered with flowers
puṣpa-saṃchannam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक) + saṃchanna (कृदन्त; √chad छद् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष: ‘puṣpaiḥ saṃchannam’ (covered with flowers)
uttara-sthein the northern position
uttara-sthe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootuttara (प्रातिपदिक) + stha (कृदन्त; √sthā स्था धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; ‘uttare sthita’ इति उपपद-तत्पुरुष/कर्मधारय; स्थानवाचक
vara-āsaneon an excellent seat
vara-āsane:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक) + āsana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; कर्मधारय: ‘varaṃ āsanam’

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

Mantra: viśodhya liṃgaṃ beraṃ vā mṛttoyādyairyathā purā | sthāpayetpuṣpasaṃchannamuttarasthe varāsane

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that outer ritual purity—purifying the Liṅga/icon and establishing it properly—supports inner purity, making worship a fit vessel for Śiva’s grace (anugraha) in the Shaiva Siddhanta spirit of disciplined devotion.

By explicitly allowing worship of either the Liṅga or a consecrated icon (bera), the verse affirms Saguna upāsanā—approaching the formless Pati through a sanctified form—while maintaining traditional rules of purification and installation.

A practical takeaway is to perform purification (śodhana) with earth and water (and other customary means), then install the Liṅga on a proper āsana—traditionally aligned and honored—adorned with flowers, while sustaining reverent mantra-japa such as the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya).