Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 16

लिङ्गप्रतिष्ठा-माहात्म्यम् / The Greatness of Liṅga Installation

शक्तिराज्ञां यदादत्ते प्रसूते तच्चराचरम् । न तस्य महिमा शक्यो वक्तुं वर्षशतैरपि

śaktirājñāṃ yadādatte prasūte taccarācaram | na tasya mahimā śakyo vaktuṃ varṣaśatairapi

เมื่อศักติผู้เป็นใหญ่ได้รับตามพระบัญชาของพระผู้เป็นเจ้า ศักตินั้นย่อมให้กำเนิดจักรวาลทั้งที่เคลื่อนไหวและไม่เคลื่อนไหว แม้ผ่านไปนับร้อยปีก็มิอาจพรรณนามหิมานั้นได้ครบถ้วน

शक्तिḥPower (Śakti)
शक्तिḥ:
कर्ता (Karta/Agent)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
राज्ञाम्of kings
राज्ञाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
यदाwhen
यदा:
कालाधिकरण (Kāla-adhikaraṇa/Time)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
आदत्तेtakes/receives
आदत्ते:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootआ√दा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
प्रसूतेbrings forth/produces
प्रसूते:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootप्र√सू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
तत्that
तत्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
चर-अचरम्the moving and the unmoving (all beings)
चर-अचरम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootचर (प्रातिपदिक) + अचर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; द्वन्द्व-समास (itaretara-dvandva)
not
:
निषेध (Niṣedha/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
तस्यof that (Power)
तस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
महिमाgreatness
महिमा:
कर्ता (Karta/Subject of passive predicate)
TypeNoun
Rootमहिमन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
शक्यःpossible (to be done)
शक्यः:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootशक्य (कृदन्त-प्रातिपदिक; √शक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्तव्य/यत्-प्रत्ययार्थक (potential/possible)
वक्तुम्to speak
वक्तुम्:
प्रयोजन (Prayojana/Purpose)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formतुमुन्-अन्त (infinitive), अव्ययवत् प्रयोग
वर्ष-शतैःby hundreds of years
वर्ष-शतैः:
करण (Karaṇa/Instrument; measure of time)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वर्षाणां शतानि)
अपिeven
अपि:
सम्बन्ध (Sambandha/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (particle: even/also)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadyojāta

Sthala Purana: A cosmological statement: Śakti, empowered by the Lord’s sovereign will, manifests the entire cara-acara universe. This is a general creation-doctrine rather than a site-specific legend.

Significance: Frames pilgrimage as participation in cosmic order: honoring Śakti as the Lord’s operative power aligns the devotee with sṛṣṭi and leads toward the Lord’s grace beyond creation.

Shakti Form: Mahādevī

Role: creative

Cosmic Event: kalpa-cycle (creation of cara-acara under divine command)

S
Shakti
S
Shiva

FAQs

It teaches that all manifestation arises when Śakti operates under the Supreme Lord (Pati), and that the divine greatness behind creation is ultimately beyond complete verbal description—pointing the seeker toward devotion, contemplation, and direct realization.

The Liṅga represents Shiva as the transcendent source, while creation unfolds through Śakti; worship of Saguna Shiva in the Liṅga is a way to approach that ineffable Pati who empowers Śakti to manifest the entire charāchara world.

Meditate on Shiva as Pati and Śakti as His power while repeating the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” and support the practice with simple Shaiva observances such as Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders of surrender and inner purity.