Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 14

लिङ्गप्रतिष्ठा-माहात्म्यम् / The Greatness of Liṅga Installation

तयोः संपूजनादेव स च सा च समर्चितौ । न तयोर्लिंगदेहत्वं विद्यते परमार्थतः

tayoḥ saṃpūjanādeva sa ca sā ca samarcitau | na tayorliṃgadehatvaṃ vidyate paramārthataḥ

ด้วยการบูชาทั้งสองพระองค์อย่างครบถ้วน พระองค์นั้น (ศิวะ) และพระนางนั้น (เทวี) ย่อมได้รับการสักการะพร้อมกัน แต่ในสัจจะสูงสุด ทั้งสองมิได้เป็น ‘กาย’ ของลึงค์โดยแท้

तयोःof those two
तयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), द्विवचन
संपूजनात्from the worship (of them)
संपूजनात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootसम्+पूज् (धातु) + अन (प्रत्यय) → संपूजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; भाववाचक कृदन्त-नाम (action noun)
एवindeed
एव:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (emphasis)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
समर्चितौare worshipped
समर्चितौ:
Kriya (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Rootसम्+अर्च् (धातु) + क्त (प्रत्यय) → समर्चित (कृदन्त)
Formभूतकाले क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग-द्विवचन-प्रथमा (agreeing with ‘सः’ and ‘सा’ as a pair); कर्मणि/भावे प्रयोगः (past participle: 'having been worshipped')
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक निपात (negation)
तयोःof those two
तयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), द्विवचन
लिङ्गदेहत्वम्the state of being a liṅga-body (identity as liṅga and body)
लिङ्गदेहत्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग + देह + त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (लिङ्गस्य देहत्वम् / लिङ्ग-देहत्वम्)
विद्यतेexists, is found
विद्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु) (अत्र ‘विद्यते’ = √विद्/विद् ‘to be found/known’ आत्मनेपद)
Formलट् (Present/लट्), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
परमार्थतःin the ultimate sense
परमार्थतः:
Visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपरमार्थ + तस् (अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त क्रियाविशेषण (ablatival adverb: 'in truth')

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Clarifies a siddhānta nuance: worship of liṅga and pīṭha honors Śiva and Śakti, yet the ultimate reality is not reducible to the material ‘body’ of the emblem—protecting transcendence while affirming immanence.

Significance: Guides pilgrims to avoid crude identity (stone = God as mere matter) while maintaining real presence through consecration and grace; fosters mature devotion and right understanding (samyag-jñāna).

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that sincere worship truly honours both the worshipper and the worshipped, while affirming that Shiva’s highest reality is beyond any material identification—even beyond the Liṅga as an object—pointing toward transcendence (paramārtha).

It validates Liṅga-pūjā as a powerful, legitimate Saguna support for devotion and concentration, but clarifies that the Supreme Shiva (Pati) is not literally confined to a physical form; the Liṅga functions as a sacred emblem and focal presence, not a limitation of the Infinite.

Perform complete Liṅga worship with reverence (saṃpūjana)—offering water, bilva, and mantra-japa (especially the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”)—while inwardly contemplating Shiva as beyond form and beyond all limiting identifications.