Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 10

केवलामुष्मिकविधिः — The Rite for Exclusive Otherworldly Attainment

Liṅga-Abhiṣeka and Padma-Pūjā Protocol

अंगुष्ठप्रतिमं रम्यं सर्वगन्धमयं शुभम् । दक्षिणे स्थापयित्वा तु बिल्वपत्रैः समर्चयेत्

aṃguṣṭhapratimaṃ ramyaṃ sarvagandhamayaṃ śubham | dakṣiṇe sthāpayitvā tu bilvapatraiḥ samarcayet

พึงวางเครื่องบูชาอันงดงาม เป็นมงคล ขนาดเท่านิ้วหัวแม่มือ และอบอวลด้วยกลิ่นหอมทั้งปวงไว้ทางด้านขวา แล้วจึงบูชาพระศิวะด้วยใบมะตูม (บิลวะ)

aṃguṣṭha-pratimamthumb-sized
aṃguṣṭha-pratimam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṃguṣṭha (प्रातिपदिक) + pratima (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुष ("thumb-sized"); विशेषणम् (implied object: liṅgam)
ramyambeautiful
ramyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootramya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
sarva-gandha-mayamfragrant with all scents
sarva-gandha-mayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + gandha (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष ("made of all fragrances" / "consisting of all perfumes"); विशेषणम्
śubhamauspicious
śubham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
dakṣiṇeon the right (side)
dakṣiṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
sthāpayitvāhaving placed
sthāpayitvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsthā (स्था धातु) + णिच् (causative) + क्त्वा
Formणिजन्त-क्त्वान्त (causative gerund): "having caused to be placed / having placed"
tuthen/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (particle), विरोध/अन्वयार्थक (but/indeed)
bilva-patraiḥwith bilva leaves
bilva-patraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbilva (प्रातिपदिक) + patra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); समासः—तत्पुरुष ("bilva leaves")
samarcayetshould worship
samarcayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + arc (अर्च् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga narrative; it is a procedural detail in liṅga worship: placing a fragrant, thumb-sized auspicious item to the right and performing bilva-arcana.

Significance: Bilva offering is a signature Śaiva upacāra believed to please Śiva quickly and remove pāśa (bondage) by cultivating surrender and purity of intention.

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that devotion becomes steady through orderly, reverent worship—placing an auspicious, pure offering and then performing bilva-leaf archana—so the mind turns from pasha (bondage) toward Pati (Shiva), the liberator.

The verse describes a concrete upachara (ritual offering) used in saguna worship: arranging an auspicious, fragrant item to the right and then honoring Shiva through bilva leaves, a hallmark of Linga-puja in Shaiva practice.

A practical step of Shiva-archana is indicated: place a fragrant, auspicious offering on the right side and perform worship with bilva leaves—ideally with focused remembrance of Shiva and mantra-japa during the offering.