Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 60

पञ्चावरणमार्गस्थं योगेश्वरस्तोत्रम्

Pañcāvaraṇa-mārga Stotra to Yogeśvara Śiva

सर्वेषां शिवधर्माणामध्यक्षत्वे ऽभिषेचितः । शिवप्रियश्शिवासक्तश्श्रीमच्छूलवरायुधः

sarveṣāṃ śivadharmāṇāmadhyakṣatve 'bhiṣecitaḥ | śivapriyaśśivāsaktaśśrīmacchūlavarāyudhaḥ

ท่านได้รับอภิเษกให้เป็นผู้กำกับดูแลธรรมแห่งพระศิวะทั้งปวง—เป็นที่รักของพระศิวะ แนบแน่นในพระศิวะ และรุ่งเรืองด้วยตรีศูลอันประเสริฐเป็นอาวุธ

सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine) — ‘of all’ (सर्व-शब्द)
शिवधर्माणाम्of the Śiva-duties / Śaiva dharmas
शिवधर्माणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootशिव-धर्म (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine); समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य धर्माः)
अध्यक्षत्वेin the office of superintendent
अध्यक्षत्वे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootअध्यक्षत्व (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter) — ‘in/at the state of superintendence’
अभिषेचितःanointed, installed
अभिषेचितः:
Karta (कर्ता/Subject—described person)
TypeVerb
Rootअभि-षिच् (धातु)
Formकृदन्तः—भूतकर्मणि कृदन्त/कृत (PPP), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine); अर्थः ‘anointed/installed’
शिवप्रियःdear to Śiva
शिवप्रियः:
Karta (कर्ता/Subject—epithet)
TypeAdjective
Rootशिव-प्रिय (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine); समासः तत्पुरुषः (शिवस्य प्रियः)
शिवासक्तःdevoted/attached to Śiva
शिवासक्तः:
Karta (कर्ता/Subject—epithet)
TypeAdjective
Rootशिव-आसक्त (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine); समासः तत्पुरुषः (शिवे आसक्तः)
श्रीमच्छूलवरायुधःhe whose splendid weapon is the excellent trident
श्रीमच्छूलवरायुधः:
Karta (कर्ता/Subject—epithet)
TypeAdjective
Rootश्रीमत्-शूल-वर-आयुध (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine); बहुव्रीहिः—‘यस्य आयुधं वरं शूलं (श्रीमद्)’; अन्तर्भूत-समास-समूहः

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: The verse evokes institutional Śaiva dharma (adhyakṣatva) rather than a specific liṅga-site; it aligns with the idea of Śiva appointing protectors/overseers of vrata, pūjā, and conduct.

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It praises the ideal Shaiva devotee/guardian of Śiva’s observances: one who is consecrated to uphold Śiva-dharma and whose inner life is defined by loving attachment to Pati (Śiva), indicating that authority in religion arises from devotion and consecration, not mere status.

By describing one who is “dear to Śiva” and “devoted to Śiva,” the verse points to Saguna-upāsanā—personal worship of Śiva (commonly through the Liṅga) expressed as disciplined Shaiva conduct (śivadharma) and steadfast bhakti.

The verse emphasizes śivadharma—regular Shaiva observances—best supported by daily Liṅga-pūjā with mantra-japa (especially the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) and a life of devoted remembrance of Śiva.