पञ्चावरणमार्गस्थं योगेश्वरस्तोत्रम्
Pañcāvaraṇa-mārga Stotra to Yogeśvara Śiva
शिवयोराज्ञयानुन्ना मंगलं प्रदिशंतु मे । अथवा द्वादशादित्यास्तथा द्वादश शक्तयः
śivayorājñayānunnā maṃgalaṃ pradiśaṃtu me | athavā dvādaśādityāstathā dvādaśa śaktayaḥ
ด้วยพระบัญชาของพระศิวะและพระเทวี (ศิวา) ขอความเป็นมงคลจงบังเกิดแก่ข้าพเจ้า หรือขออาทิตยะทั้งสิบสอง และศักติทั้งสิบสองเช่นกัน โปรดประทานความเกื้อกูลและความผาสุกพร้อมสุขภาพดีแก่ข้าพเจ้าเถิด।
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umapati
Sthala Purana: Not a specific jyotirliṅga episode; the verse functions as a maṅgala-prārthanā (auspicious invocation) under Śiva-Śakti’s command, consistent with pan-Indian Śaiva liturgical openings.
Significance: Invokes Śiva-Śakti’s ājñā as the source of maṅgala; recitation is framed as protective and success-bestowing for study/ritual undertakings.
Mantra: śivayorājñayānunnā maṃgalaṃ pradiśaṃtu me | athavā dvādaśādityāstathā dvādaśa śaktayaḥ
Type: stotra
Shakti Form: Uma
Role: liberating
Offering: pushpa
It frames auspiciousness (maṅgala) as ultimately flowing from Shiva and Śakti’s sovereign will, while also acknowledging that cosmic deities act as instruments of that higher command—an outlook aligned with Shaiva Siddhanta’s emphasis on Pati (Lord) as the supreme source of grace.
In Linga/Saguna worship, devotees begin with maṅgala and protective invocations, recognizing that all divine powers—solar Ādityas and other Śaktis—operate under Shiva’s authority; thus the devotee’s refuge is Shiva-Shakti even when invoking attendant deities.
Use it as a pre-recitation maṅgala-śloka: take sankalpa, mentally place yourself under Shiva-Shakti’s command, then begin japa (especially the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) for auspicious completion of the rite.