Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 1

पञ्चावरणमार्गस्थं योगेश्वरस्तोत्रम्

Pañcāvaraṇa-mārga Stotra to Yogeśvara Śiva

उपमन्युरुवाच । स्तोत्रं वक्ष्यामि ते कृष्ण पञ्चावरणमार्गतः । योगेश्वरमिदं पुण्यं कर्म येन समाप्यते

upamanyuruvāca | stotraṃ vakṣyāmi te kṛṣṇa pañcāvaraṇamārgataḥ | yogeśvaramidaṃ puṇyaṃ karma yena samāpyate

อุปมันยุกล่าวว่า “โอ้กฤษณะ เราจักประกาศบทสรรเสริญตามหนทางแห่งปัญจาวรณะ (ห้าชั้นคลุม) นี่คือคำสอนอันศักดิ์สิทธิ์ของโยคีศวรพระศิวะ; ด้วยสิ่งนี้ วรตะและการปฏิบัติทางธรรมย่อมสำเร็จสมบูรณ์โดยแท้”

उपमन्युःUpamanyu
उपमन्युः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउपमन्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; said
स्तोत्रम्hymn
स्तोत्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
वक्ष्यामिI will explain
वक्ष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन; I shall tell
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-एकवचन (Genitive/Dative singular); here चतुर्थी (सम्प्रदान): to you
कृष्णO Krishna
कृष्ण:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; Vocative, Singular
पञ्च-आवरण-मार्गतःby the path of the five coverings
पञ्च-आवरण-मार्गतः:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपञ्च (संख्या) + आवरण (प्रातिपदिक) + मार्ग (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (Ablatival adverb) ‘-तः’; ‘पञ्चावरणमार्गतः’ = by the path of five coverings
योगेश्वरम्the Lord of Yoga
योगेश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयोगेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Accusative, Singular; ‘योगानाम् ईश्वरः’
इदम्this
इदम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here द्वितीया (स्तोत्रम् विशेष्य): this
पुण्यम्holy
पुण्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here द्वितीया, विशेषण (कर्म/स्तोत्रम्): holy/meritorious
कर्मact/rite
कर्म:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Nominative, Singular
येनby which
येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Instrumental, Singular
समाप्यतेis accomplished
समाप्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आप् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; is completed/accomplished

Upamanyu

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: Not a site-specific jyotirliṅga passage; it introduces a stotra taught as a structured upāsanā (pañcāvaraṇa-mārga) to complete religious practice.

Significance: Frames the hymn as a complete sādhana leading to the ‘completion’ (samāpti) of puṇya-karmas—i.e., maturation of practice through right method and meaning.

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva
K
Krishna

FAQs

It introduces a Shaiva hymn taught as a disciplined method (the “five coverings” approach) that purifies the seeker and brings spiritual practice to fruition under the guidance of Yogīśvara Śiva.

By calling the teaching “of Yogīśvara,” the verse frames devotion as worship of Śiva in an accessible, practice-oriented form—typical of Saguna upāsanā—through stotra and structured worship that culminates in inner completion.

The verse points to stotra-japa and a stepwise yogic-worship method (pañcāvaraṇa-mārga), implying disciplined observance—often paired in this tradition with mantra, purity, and focused meditation on Śiva as the Lord of Yoga.