Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 74

द्वितीयतृतीयावरणपूजाक्रमः | The Sequence of the Second and Third Enclosure Worship (Āvaraṇa-pūjā)

भुवनान्यन्तरण्डस्य ततो ब्रह्माण्डकोटयः । बहिरंडान्यसंख्यानि भुवनानि सहाधिपैः

bhuvanānyantaraṇḍasya tato brahmāṇḍakoṭayaḥ | bahiraṃḍānyasaṃkhyāni bhuvanāni sahādhipaiḥ

ภายในไข่จักรวาลแต่ละใบมีภพภูมิมากมาย; จากนั้นบังเกิดพรหมาณฑะนับโกฏิ และภายนอกยังมีไข่จักรวาลนับไม่ถ้วน—โลกมากประมาณมิได้ แต่ละโลกมีผู้เป็นเจ้าแห่งโลกนั้น ๆ ร่วมอยู่

भुवनानिworlds
भुवनानि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभुवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम्
अन्तर-अण्डस्यof the inner egg (cosmic sphere)
अन्तर-अण्डस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक) + अण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम्; तत्पुरुषः (अण्डस्य अन्तरम्/अन्तर्गत-अण्ड)
ततःthen/from that
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/क्रमसूचक (ablatival adverb: ‘thereupon/from that’)
ब्रह्माण्ड-कोटयःcrores of Brahmāṇḍas
ब्रह्माण्ड-कोटयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्म-अण्ड (प्रातिपदिक) + कोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (ब्रह्माण्डानां कोटयः)
बहिः-अण्डानिouter cosmic eggs
बहिः-अण्डानि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबहिः (अव्यय) + अण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम्; अव्ययीभावः (बहिः + अण्डानि = ‘outer eggs’)
असंख्यानिcountless
असंख्यानि:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअसंख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम्; विशेषणम्
भुवनानिworlds
भुवनानि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभुवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम्
सह-अधिपैःwith (their) rulers
सह-अधिपैः:
Sahārtha/Karaṇa (सहार्थ/करण)
TypeNoun
Rootसह (अव्यय) + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), बहुवचनम्; अव्ययीभावः (सह + अधिपैः = ‘together with rulers’)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Role: creative

Cosmic Event: ananta-brahmāṇḍa-vāda (countless universes and their presiding lords)

B
Brahma

FAQs

It expands the vision of creation as immeasurable—countless worlds and rulers—implying that liberation is not found by traversing cosmology, but by realizing Shiva (Pati) who transcends all brahmāṇḍas and releases the bound soul (pashu) from pasha.

The innumerable universe-eggs and their lords are Saguna manifestations within time and causality, whereas the Shiva-Linga signifies the One Lord who is immanent in all worlds yet not confined by any single cosmos—thus Linga-worship centers the seeker on the transcendent Pati.

A practical takeaway is japa of the Panchakshara—"Om Namaḥ Śivāya"—with meditation that Shiva pervades all brahmāṇḍas yet is beyond them; on Mahāśivarātri, this contemplation is traditionally supported by Tripuṇḍra (bhasma) and steady mantra-japa.