Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 15

अग्निकार्य-होमविधिः

Agnikārya and Homa Procedure

वह्निबीजं समुच्चार्य त्वादधीताग्निमासने । योनिमार्गेण वा तद्वदात्मनः संमुखेन वा

vahnibījaṃ samuccārya tvādadhītāgnimāsane | yonimārgeṇa vā tadvadātmanaḥ saṃmukhena vā

ครั้นเปล่งวะห์นิ-บีชมนตร์ให้ชัดเจนแล้ว จงวางไว้ ณ ‘อาสนะของอัคนี’ ภายในตน—จะโดยทางโยนิ-มรรค หรือโดยตั้งไว้เฉพาะหน้าแล้วหันจิตเข้าสู่ภายในก็ได้

वह्नि-बीजम्the fire-seed (mantra-syllable of fire)
वह्नि-बीजम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक) + बीज (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष समास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
समुच्चार्यhaving pronounced
समुच्चार्य:
Kriya (क्रिया; prior action)
TypeVerb
Rootसम्-उद्-चर् (धातु)
Formक्त्वान्त (gerund/absolutive); ‘समुच्चार्य’ = having pronounced clearly/aloud
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विशेषार्थक/अन्वय (emphatic “then/indeed”)
आदधीतshould place/establish
आदधीत:
Kriya (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootआ-धा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; ‘आदधीत’ = should place/establish
अग्निम्fire
अग्निम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
आसनेon the seat/altar
आसने:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootआसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
योनि-मार्गेणby the yoni-path/route
योनि-मार्गेण:
Karana (करण/Means)
TypeNoun
Rootयोनि (प्रातिपदिक) + मार्ग (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष समास; पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; मार्ग/विधि-करण (by the yoni-path/route)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/Disjunction)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)
तद्वत्likewise/in the same way
तद्वत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतद्वत् (अव्यय)
Formअव्यय; तुल्यक्रियावाचक (adverb “in that same manner/likewise”)
आत्मनःof oneself
आत्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
संमुखेनfacing (in front)
संमुखेन:
Karana (करण/Means; manner)
TypeNoun
Rootसंमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (manner/means)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/Disjunction)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Tatpuruṣa

Mantra: vahni-bījam (unspecified in the verse; traditionally could be ‘raṃ’ as agni-bīja in later tantric usage, but not stated here)

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches mantra-śuddhi through the “inner Agni”: by installing the fire-seed in one’s subtle center, the sādhaka burns impurities and loosens pāśa (bondage), turning the paśu (individual soul) toward Pati (Shiva).

The verse presents internalized worship (antaryāga): instead of only external offerings to the Liṅga, the practitioner performs a subtle installation of mantra in the inner altar, which supports Saguna upāsanā and matures it toward deeper realization.

A form of mantra-nyāsa/dhāraṇā: recite the fire seed (vahnibīja) and mentally place it in the agni-āsana (inner fire center), either through the yoni-mārga visualization or directly before one’s inward-facing awareness.