Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 32

पञ्चाक्षरमाहात्म्यम् / The Greatness of the Pañcākṣarī (Five-Syllable) Mantra

न्यस्तास्त्रवपुषा तेन दीप्तयष्टिधरस्य च । प्रासादपरिवारेभ्यो बहिर्मंगलनिःस्वनैः

nyastāstravapuṣā tena dīptayaṣṭidharasya ca | prāsādaparivārebhyo bahirmaṃgalaniḥsvanaiḥ

ครั้นแล้ว ผู้นั้นผู้มีกายประดับด้วยอาวุธ และผู้ถือไม้เท้าอันรุ่งเรืองด้วย ต่างพร้อมกันนำหมู่บริวารแห่งปราสาทเคลื่อนออกไปภายนอก ท่ามกลางเสียงมงคลแห่งการเฉลิมฉลอง

nyastaplaced/laid down
nyasta:
Karaṇa (करणम् / Instrument)
TypeAdjective
Rootni-√as (धातु) → nyasta (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त/ktá), Masculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; used adjectivally qualifying the following compound
astra-vapuṣāwith the weapon-body/armed form
astra-vapuṣā:
Karaṇa (करणम् / Instrument)
TypeNoun
Rootastra (प्रातिपदिक) + vapuṣ (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी/कर्मधारय-सम्भाव्य) compound; Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; overall: astravapuṣā
tenaby him/with that
tena:
Karaṇa (करणम् / Instrument) / Sahakārī
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Masculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
dīpta-yaṣṭi-dharasyaof the bearer of the blazing staff
dīpta-yaṣṭi-dharasya:
Sambandha (सम्बन्ध / Genitive relation)
TypeNoun
Rootdīpta (प्रातिपदिक) + yaṣṭi (प्रातिपदिक) + dhara (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound; Masculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय / coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय)
prāsāda-parivārebhyaḥfrom the palace-enclosures/attendant buildings
prāsāda-parivārebhyaḥ:
Apādāna (अपादानम् / source)
TypeNoun
Rootprāsāda (प्रातिपदिक) + parivāra (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound; Masculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Plural
bahiḥoutside
bahiḥ:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरणम् / locative sense)
TypeIndeclinable
Rootbahiḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
maṅgala-niḥsvanaiḥwith auspicious sounds
maṅgala-niḥsvanaiḥ:
Karaṇa (करणम् / Instrument)
TypeNoun
Rootmaṅgala (प्रातिपदिक) + niḥsvana (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound; Masculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Vīrabhadra

FAQs

It highlights how auspicious outer actions—processions, orderly movement, and sacred sounds—reflect and support inner alignment with dharma, preparing the devotee’s mind for Shiva’s grace (anugraha) in the Shaiva Siddhanta spirit.

The verse evokes temple-culture around Saguna Shiva—where the Lord is approached through visible ritual order and auspicious sound (mangala), strengthening bhakti and reverence that culminate in Linga-centered worship.

Adopt “mangala” discipline: begin worship with auspicious recitation and sound (e.g., Panchakshara japa), maintain purity and order in temple or home shrine practice, and let external reverence steady the inner meditation on Shiva.