Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 3

पञ्चाक्षरमाहात्म्यम् / The Greatness of the Pañcākṣarī (Five-Syllable) Mantra

तस्मात्सर्वप्रयत्नेन पतितो ऽपि यजेच्छिवम् । भक्तश्चेन्नापरः कश्चिद्भिक्षाहारो जितेंद्रियः

tasmātsarvaprayatnena patito 'pi yajecchivam | bhaktaścennāparaḥ kaścidbhikṣāhāro jiteṃdriyaḥ

เพราะฉะนั้นแม้ผู้ตกต่ำด้วยบาปก็พึงบูชาพระศิวะด้วยความเพียรทุกประการ; หากเขาเป็นผู้มีภักติ ไม่มีที่พึ่งอื่นนอกจากพระศิวะ ดำรงชีพด้วยบิณฑบาต และชนะอินทรีย์ทั้งหลายแล้ว

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (हेतु)/Nimitta (निमित्त)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तस्मात् = ‘therefore’ (ablatival adverbial usage)
सर्व-प्रयत्नेनwith all effort
सर्व-प्रयत्नेन:
Karana (करण)
TypeIndeclinable
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + प्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वस्य प्रयत्नः)
पतितःa fallen person
पतितः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपतित (प्रातिपदिक; क्त-कृदन्त from पत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त ‘fallen/degraded’ used substantively
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि = ‘even/also’
यजेत्should worship/sacrifice
यजेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
भक्तःa devotee
भक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक; क्त-कृदन्त from भज्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘devoted’ used substantively
चेत्if
चेत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक-निपात (conditional particle: if)
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
अपरःanother/other
अपरः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (other/another)
कश्चित्someone/anyone
कश्चित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अनिश्चितवाचक (indefinite pronoun)
भिक्षा-हारःliving on alms
भिक्षा-हारः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभिक्षा (प्रातिपदिक) + हार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (भिक्षायाः हारः) = ‘one whose food is alms’
जित-इन्द्रियःone who has conquered the senses
जित-इन्द्रियः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootजित (प्रातिपदिक; क्त-कृदन्त from जि) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (जितानि इन्द्रियाणि यस्य सः)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: Not a jyotirliṅga narrative; it universalizes eligibility: even the fallen (patita) may approach Śiva if marked by exclusive devotion, sense-control, and ascetic simplicity.

Significance: Affirms that access to Śiva’s grace is not barred by past impurity when one adopts śaraṇāgati and disciplined living; supports inclusive temple approach grounded in repentance and restraint.

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that Śiva (Pati) is the supreme refuge: even a person burdened by downfall can turn toward liberation through sincere bhakti supported by self-restraint and humility.

It emphasizes accessible worship of Saguna Śiva—approaching Him as the compassionate Lord who accepts even the fallen devotee when devotion is exclusive and conduct is purified through sense-control.

A disciplined devotional life: worship of Śiva with renunciant simplicity (bhikṣāhāra), restraint of the senses (jitendriya), and steady devotion—naturally aligned with japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and regular Śiva-pūjā.