Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 21

पञ्चाक्षरमाहात्म्यम् / The Greatness of the Pañcākṣarī (Five-Syllable) Mantra

शिवपूजाविधिं कुर्याद्यदीच्छेच्छिवमात्मनः । त्वरितं जीवितं याति त्वरितं याति यौवनम्

śivapūjāvidhiṃ kuryādyadīcchecchivamātmanaḥ | tvaritaṃ jīvitaṃ yāti tvaritaṃ yāti yauvanam

หากผู้ใดปรารถนาพระศิวะเพื่อความเป็นตน—คือพระกรุณาของพระปติ—พึงประกอบพิธีบูชาพระศิวะตามแบบแผน เพราะชีวิตผ่านไปอย่างรวดเร็ว และวัยหนุ่มสาวก็จากไปอย่างรวดเร็ว

śiva-pūjā-vidhimthe rite/procedure of Śiva-worship
śiva-pūjā-vidhim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + pūjā (प्रातिपदिक) + vidhi (प्रातिपदिक)
FormSamāsa: Tatpuruṣa (तत्पुरुष) (multi-member) ‘procedure of Śiva-worship’; Puṃliṅga, Dvitīyā vibhakti (Accusative), Ekavacana
kuryātshould do / should perform
kuryāt:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormLiṅ lakāra (Optative/विधिलिङ्), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana, Parasmaipada
yadiif
yadi:
Sambandha (Conditional link/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction (conditional/शर्त)
icchetshould desire
icchet:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√iṣ (धातु)
FormLiṅ lakāra (Optative/विधिलिङ्), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana, Parasmaipada
śivamŚiva
śivam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (Accusative), Ekavacana
ātmanaḥfor oneself / of oneself
ātmanaḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī vibhakti (Genitive), Ekavacana
tvaritamquickly
tvaritam:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Roottvarita (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Prathamā/Accusative, Ekavacana; used adverbially with yāti (‘quickly’)
jīvitamlife
jīvitam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjīvita (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Prathamā (Nominative), Ekavacana
yātigoes / passes away
yāti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
FormLaṭ (Present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana, Parasmaipada
tvaritamquickly
tvaritam:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Roottvarita (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Prathamā/Accusative, Ekavacana; adverbial usage
yātigoes / passes away
yāti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
FormLaṭ (Present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana, Parasmaipada
yauvanamyouth
yauvanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyauvana (प्रातिपदik)
FormNapuṃsakaliṅga, Prathamā (Nominative), Ekavacana

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a jyotirliṅga episode; it is a didactic reminder of impermanence (anityatā) to motivate proper Śiva-pūjā as an upāya toward Śiva-realization.

Significance: Frames worship as time-sensitive sādhana; encourages immediate engagement in caryā/kriyā before bodily decline, aligning with pilgrimage ethos of ‘now, not later’.

Role: liberating

Offering: dipa

S
Shiva

FAQs

It teaches vairagya (dispassion) and urgency in sadhana: since life and youth are fleeting, one should promptly take refuge in Shiva through disciplined worship to attain His grace and liberation.

By urging “śiva-pūjā-vidhi,” it supports Saguna upasana—worship of Shiva with form and rite (often through the Shiva-Linga)—as a direct means to receive Pati’s anugraha (grace) and progress toward realization.

Perform Shiva-puja according to vidhi—regular worship with mantra-japa (such as the Panchakshara), purity and devotion; the verse’s main takeaway is to begin immediately, without postponement.