पञ्चाक्षरमाहात्म्यम् / The Greatness of the Pañcākṣarī (Five-Syllable) Mantra
धनं चातृप्तिपर्यन्तं शिवपूजाविधेः फलम् । ये वाञ्छन्ति महाभोगान्राज्यं च त्रिदशालये
dhanaṃ cātṛptiparyantaṃ śivapūjāvidheḥ phalam | ye vāñchanti mahābhogānrājyaṃ ca tridaśālaye
ผลแห่งการประกอบพิธีบูชาพระศิวะโดยถูกต้อง คือทรัพย์อันอุดมจนความขาดแคลนสิ้นไป; และผู้ใดปรารถนาความสุขอันยิ่งใหญ่ ผู้นั้นย่อมได้ครองอำนาจในที่พำนักของเหล่าเทพสามสิบสาม (สวรรค์) ด้วย۔
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Significance: Articulates sakāma-phala of Śiva-pūjā (wealth, enjoyments, svarga-sovereignty), while implicitly placing these within Śiva’s governance of karmic fruits.
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
Offering: naivedya
It teaches that sincere, properly performed Śiva-pūjā yields tangible karmic fruits—abundance and higher realms—while implying that devotion (bhakti) aligned with right method purifies desire and gradually turns the seeker toward Śiva as the supreme goal (Pati).
The verse praises śiva-pūjā-vidhi (the prescribed mode of worship), which in the Purāṇic context commonly centers on Saguna Śiva worship through the Śiva-liṅga with offerings, mantra, and reverence—producing both worldly and heavenly results.
It points to following the established śiva-pūjā-vidhi—regular Liṅga worship with mantra-japa (often the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), purity of conduct, and disciplined offerings—performed with devotion rather than mere bargaining for results.