Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 39

पूजास्थानशुद्धिः पात्रशोधनं च — Purification of the Worship-Space and Preparation of Ritual Vessels

लिंगमूर्तिर्महेशस्य शिवस्य परमात्मनः । स्नानकाले प्रकुर्वीत जयशब्दादिमंगलम्

liṃgamūrtirmaheśasya śivasya paramātmanaḥ | snānakāle prakurvīta jayaśabdādimaṃgalam

ครั้นถึงเวลาสรงศิวลึงค์—อันเป็นรูปแห่งมหีศะ พระศิวะผู้เป็นปรมาตมัน—พึงประกอบมงคลกรรมโดยเริ่มด้วยเสียง “ชัย” และถ้อยคำมงคลเฉลิมฉลอง.

लिङ्गमूर्तिःthe liṅga-form
लिङ्गमूर्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग-मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (लिङ्गस्य मूर्तिः)
महेशस्यof Maheśa
महेशस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन
शिवस्यof Śiva
शिवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
परमात्मनःof the Supreme Self
परमात्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपरम-आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; कर्मधारयः (परमः आत्मा)
स्नानकालेat the time of bathing
स्नानकाले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्नान-काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्नानस्य कालः)
प्रकुर्वीतshould perform
प्रकुर्वीत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
जयशब्दादिमङ्गलम्auspiciousness beginning with the cry ‘jaya’
जयशब्दादिमङ्गलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजय-शब्द-आदि-मङ्गल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; समासः—(जयशब्दः आदि यस्य तत्) + मङ्गलम्; व्यवहारतः ‘जयशब्दादि’ इति बहुव्रीह्यर्थ-विशेषणपूर्वक तत्पुरुषः

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Liṅga-snāna (abhiṣeka) is framed as direct service to Paramātman; auspicious acclamation (‘jaya’) marks surrender and invites grace.

Mantra: jaya (victory acclamation)

Type: stotra

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It teaches that the Liṅga is not merely a symbol but the worshipful manifestation of Śiva as Paramātman; during abhiṣeka, the devotee should cultivate an auspicious, victorious inner attitude that sanctifies the act and directs the mind toward Śiva.

By calling the Liṅga the ‘mūrti’ of Maheśa and identifying Śiva as the Supreme Self, the verse presents Saguna worship (Liṅga-abhiṣeka) as a valid doorway to realizing the transcendent Lord—devotion expressed through form leading toward ultimate knowledge.

During Shiva Liṅga bathing (abhisheka), recite auspicious victory invocations such as “Jaya Śiva” and maintain a reverent, celebratory focus; this complements mantra-japa (e.g., Pañcākṣarī) and supports steady bhakti during the rite.