Previous Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 30

शिवाचार्याभिषेकविधिः / Rite of Consecrating a Śiva-Teacher (Śivācārya Abhiṣeka)

इति ते सर्वमाख्यातं संस्काराख्यस्य कर्मणः । चातुर्विध्यमिदं कृष्ण किं भूय श्रोतुमिच्छसि

iti te sarvamākhyātaṃ saṃskārākhyasya karmaṇaḥ | cāturvidhyamidaṃ kṛṣṇa kiṃ bhūya śrotumicchasi

โอ้ กฤษณะ เราได้อธิบาย “สังสการะ” อันเป็นกรรมพิธีนี้ซึ่งแบ่งเป็นสี่ประการแก่เจ้าโดยครบถ้วนแล้ว บัดนี้เจ้ายังปรารถนาจะฟังสิ่งใดอีก?

इतिthus
इति:
Discourse marker (निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्त्यर्थक निपात (quotative/closure particle)
तेto you
ते:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; ‘to you/for you’ sense often dative-like in usage
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘everything’
आख्यातम्has been explained
आख्यातम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + ख्या (धातु) → आख्यात (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; here with सर्वम् as object: ‘has been explained’
संस्कार-आख्यस्यof the act called ‘saṃskāra’
संस्कार-आख्यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootसंस्कार + आख्य (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक-सम्भव, षष्ठी (6th), एकवचन; समासः—कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः ‘called “saṃskāra”’ (qualifies कर्मणः)
कर्मणःof the rite/act
कर्मणः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
चातुर्विध्यम्the fourfold classification
चातुर्विध्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचातुर्विध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; द्विगु-समासः (fourfoldness)
इदम्this
इदम्:
Viśeṣya (विशेष्य)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; demonstrative pronoun
कृष्णO Kṛṣṇa
कृष्ण:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
किम्what
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; interrogative pronoun used adverbially ‘what?’
भूयःfurther; again
भूयः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरर्थक क्रियाविशेषण (adverb ‘again/further’)
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) → श्रोतुम् (तुमुन्)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त कृदन्त (infinitive), ‘to hear’
इच्छसिyou desire; you wish
इच्छसि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन

Suta Goswami (narrating the Vāyavīya discourse in the Shiva Purana tradition)

K
Krishna

FAQs

The verse marks the completion of a teaching on saṃskāra—purificatory discipline—emphasizing that spiritual progress in Shaiva thought is supported by ordered practices that refine the seeker toward Shiva (Pati) and loosen bondage (pāśa).

By concluding a structured explanation of ritual discipline, it implies that outer observances and inner refinement together prepare one for proper Saguna Shiva worship (including Linga-upāsanā), where purity, method, and intent align to make devotion effective.

The immediate takeaway is adherence to a defined, stepwise discipline (saṃskāra) as taught—supporting regular Shiva worship with purity and right procedure; as a Shaiva practice-frame, this typically harmonizes with mantra-japa (such as the Panchakshara) and disciplined observance.