Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 31

पाशुपतज्ञानप्रश्नः — Inquiry into Pāśupata Knowledge

Paśu–Pāśa–Paśupati

निग्रहं चाप्यसाधूनामीशानश्शिवशासनात् । धत्ते तु धरणीं मूर्ध्ना शेषः शिवनियोगतः

nigrahaṃ cāpyasādhūnāmīśānaśśivaśāsanāt | dhatte tu dharaṇīṃ mūrdhnā śeṣaḥ śivaniyogataḥ

ด้วยพระบัญชาของพระศิวะ อีศานะย่อมข่มปราบคนอธรรม; และด้วยการแต่งตั้งของพระศิวะ เศษะย่อมแบกแผ่นดินไว้เหนือเศียร

निग्रहम्restraint/punishment
निग्रहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म) एकवचन; Accusative singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय; conjunction
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय; particle ‘also’
असाधूनाम्of the wicked
असाधूनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअसाधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध) बहुवचन; Genitive plural
ईशानःĪśāna (a form of Śiva)
ईशानः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootईशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता) एकवचन; Nominative singular
शिव-शासनात्from Śiva’s command
शिव-शासनात्:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + शासन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (हेतु/अपादान) एकवचन; Genitive-tatpuruṣa ‘from Śiva’s command’
धत्तेsupports/bears
धत्ते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootधा (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; Present indicative 3rd sg (ātmanepada)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषण-अव्यय; particle ‘but/indeed’
धरणीम्the earth
धरणीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधरणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म) एकवचन; Accusative singular
मूर्ध्नाwith (his) head
मूर्ध्ना:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण) एकवचन; Instrumental singular
शेषःŚeṣa (serpent)
शेषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता) एकवचन; Nominative singular
शिव-नियोगतःby Śiva’s commission
शिव-नियोगतः:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + नियोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (हेतु/अपादान) एकवचन; Ablative singular; tatpuruṣa ‘from Śiva’s appointment/commission’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Type: rudram

S
Shiva
I
Ishana
S
Shesha

FAQs

It affirms Śiva as the supreme Pati (Lord) whose will sustains cosmic order: He empowers divine agencies to uphold dharma—restraining adharma and supporting the world—showing that liberation depends on aligning with Śiva’s ordinance rather than egoic autonomy.

The verse highlights Saguna Śiva as Īśāna—the ruling, directive presence who governs the universe. Linga worship trains the devotee to recognize this sovereign Lord behind all cosmic functions, turning reverence from mere mythic imagery to direct devotion to Śiva’s living authority.

A practical takeaway is daily japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with the bhāva of surrender to Śiva’s śāsana (command), coupled with a dharmic vow (niyama) to restrain harmful impulses—mirroring the verse’s theme of nigraha (self-restraint).