Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 18

साधक-दीक्षा तथा मन्त्रसाधन

Puraścaraṇa and the Discipline of the Mantra-Sādhaka

अलाभे पायसस्याश्नन्फलमूलादिकानि वा । विहितानि शिवेनैव विशिष्टान्युत्तरोत्तरम्

alābhe pāyasasyāśnanphalamūlādikāni vā | vihitāni śivenaiva viśiṣṭānyuttarottaram

หากไม่มีข้าวน้ำนมหวาน (ปายสะ) ก็อาจรับประทานผลไม้ รากไม้ และสิ่งอื่นทำนองนั้นได้ ทางเลือกเหล่านี้พระศิวะทรงบัญญัติไว้เอง โดยมีลำดับความเหมาะสมที่สูงขึ้นตามกันไป

alābhein the absence (non-availability)
alābhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootalābha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Saptamī (7/सप्तमी), Ekavacana (एकवचन)
pāyasasyaof rice-milk/pāyasa
pāyasasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootpāyasa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Ṣaṣṭhī (6/षष्ठी), Ekavacana (एकवचन)
aśnaneating
aśnan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootaś (धातु)
FormŚatṛ-pratyaya (शतृ/Present active participle), Puṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā (1/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन)
phala-mūla-ādikānifruits, roots, and the like
phala-mūla-ādikāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक) + mūla (प्रातिपदिक) + ādika (प्रातिपदिक)
FormSamāhāra-dvandva (समाहार-द्वन्द्व) ‘fruits, roots, etc.’; Napumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Prathamā (1/प्रथमा), Bahuvacana (बहुवचन)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormVikalpa-nipāta (विकल्प-अव्यय)
vihitāniare prescribed
vihitāni:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvidhā (धातु)
FormKta-pratyaya (क्त/PPP), Napumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Prathamā (1/प्रथमा), Bahuvacana (बहुवचन)
śivenaby Śiva
śivena:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Tṛtīyā (3/तृतीया), Ekavacana (एकवचन)
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvadhāraṇa-nipāta (अवधारण-अव्यय, emphatic particle)
viśiṣṭānimore excellent/superior
viśiṣṭāni:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootviśiṣṭa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Prathamā (1/प्रथमा), Bahuvacana (बहुवचन); viśeṣaṇa (विशेषण)
uttara-uttaramsuccessively, more and more
uttara-uttaram:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootuttara (प्रातिपदिक) + uttara (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva (अव्ययीभाव) used adverbially; indeclinable sense ‘progressively, each succeeding (more)’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Significance: Emphasizes Śiva’s compassionate accommodation (anugraha) in vrata/niyama: sincere observance is upheld even when ideal naivedya is unavailable, reducing anxiety and supporting continuity of worship.

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It teaches that Śiva accepts sincere devotion supported by disciplined simplicity; when ideal offerings are not available, one should still worship using permissible substitutes without abandoning the vow.

In Saguna worship of the Liṅga, naivedya is offered according to capacity; this verse authorizes graded substitutes, emphasizing that the intention (bhakti) and rule-following matter more than opulence.

Maintain the vrata with sattvic intake—pāyasa if possible, otherwise fruits/roots—while continuing Śiva-upāsanā such as japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and respectful offering to the Liṅga.