Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 23

Maṇḍala–Pūjā–Homa Krama

Maṇḍala Worship and Homa Sequence for the Disciple

संधाने युगपत्पूजां कृत्वा हुत्वाहुतित्रयम् । शिष्यात्मनः प्रतिष्ठायां प्रवेशं त्वथ भावयेत्

saṃdhāne yugapatpūjāṃ kṛtvā hutvāhutitrayam | śiṣyātmanaḥ pratiṣṭhāyāṃ praveśaṃ tvatha bhāvayet

ในกาลแห่งสันธาน เมื่อประกอบการบูชาพร้อมกันและถวายอาหุติสามประการแล้ว อาจารย์พึงภาวนาว่าอาตมันของศิษย์ได้เข้าสู่ประติษฐา คือได้ตั้งมั่นแน่วแน่ในพระศิวะ

संधानेin/at the saṃdhāna (rite)
संधाने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
युगपत्simultaneously
युगपत्:
Avyaya (अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootयुगपत् (अव्यय)
Formकाल/समकालवाचक-अव्यय (simultaneously)
पूजाम्worship
पूजाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund)
हुत्वाhaving offered
हुत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund)
आहुति-त्रयम्the three oblations
आहुति-त्रयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआहुति (प्रातिपदिक) + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; समासः—त्रयः आहुतयः (द्विगु)
शिष्यात्मनःof the disciple’s self
शिष्यात्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; समासः—शिष्यस्य आत्मा (तत्पुरुष)
प्रतिष्ठायाम्in the consecration/establishment
प्रतिष्ठायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रतिष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
प्रवेशम्entry/entrance
प्रवेशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रवेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Avyaya (अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
अथthen/thereupon
अथ:
Avyaya (अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formक्रमवाचक-अव्यय (then/now)
भावयेत्should contemplate/bring about
भावयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु) + णिच् (causative)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; णिजन्त (Causative)

Suta Goswami (narrating the Vāyavīyasaṃhitā teaching on ritual and inner contemplation)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that outer ritual (pūjā and homa) must culminate in inner realization: the disciple’s soul is to be contemplated as entering stable establishment in Śiva (Pati), loosening the bonds (pāśa) that bind the individual (paśu).

Pratiṣṭhā implies establishing sacred presence; in Saguna worship this is linked with linga-pratiṣṭhā and pūjā, but the verse emphasizes that the true ‘installation’ is also internal—establishing the disciple’s consciousness in Śiva through guided contemplation.

Perform the concluding worship and a homa with three oblations, then practice bhāvanā: visualize the disciple’s self entering and becoming firmly established in Śiva during the consecration, aligning ritual action with meditative absorption.