Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 71

समयाह्वय-संस्कारः — Rite of ‘Samayāhvaya’ and the Preparatory Layout

Maṇḍapa, Vedi, Kuṇḍas, Maṇḍala, Śiva-kumbha

अतः परं न्यस्तकरो भस्मादाय स्वहस्ततः । दद्याच्छिष्याय मूलेन रुद्राक्षं चाभिमंत्रितम्

ataḥ paraṃ nyastakaro bhasmādāya svahastataḥ | dadyācchiṣyāya mūlena rudrākṣaṃ cābhimaṃtritam

ต่อจากนั้น เมื่อวางมือให้ถูกพิธีแล้ว จงหยิบวิภูติ (เถ้าศักดิ์สิทธิ์) ด้วยมือตนเอง แล้วมอบรุดรाक्षะที่ได้อภิมนต์ด้วยมูลมนต์แก่ศิษย์

अतःthereafter/therefore
अतः:
Hetu/Kāla (हेतु/काल/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): ‘therefore/thereafter’
परम्next/further
परम्:
Kāla (काल/Sequence marker)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोगवत् अव्यय (adverbial accusative): ‘further/next’
न्यस्त-करःwith hands placed (properly)
न्यस्त-करः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootन्यस्त (कृदन्त-प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः: ‘न्यस्तः करः यस्य’ (with hands placed/laid down); ‘न्यस्त’ = क्त-प्रत्ययान्त from नि + √अस्/√स्था? (standard: नि + √अस् ‘to place/throw’ in sense ‘nyasta’)
भस्मsacred ash
भस्म:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootभस्मन्/भस्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्म (object of taking)
आदायhaving taken
आदाय:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया/Absolutive)
TypeIndeclinable
Rootआ + √दा (दा धातु) → आदाय (क्त्वान्त)
Formक्त्वा/ल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund): ‘having taken’
स्व-हस्ततःfrom his own hand
स्व-हस्ततः:
Apādāna (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + हस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; तत्पुरुषः: ‘स्वस्य हस्ततः’ (from one’s own hand)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Root√दा (दा धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
शिष्यायto the disciple
शिष्याय:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; सम्प्रदान (recipient)
मूलेनwith the (root) mantra
मूलेन:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; करण; here: ‘with the root-mantra/ मूल-मन्त्रेण’ (elliptic)
रुद्राक्षम्a rudrākṣa bead
रुद्राक्षम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootरुद्राक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्म
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अभि-मन्त्रितम्consecrated (by mantra)
अभि-मन्त्रितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअभि + √मन्त्र् (मन्त्र् धातु) → अभिमन्त्रित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle): ‘consecrated/enchanted (by mantra)’; agrees with रुद्राक्षम्

Suta Goswami (narrating the Vāyavīya teaching to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Mantra: (mūla-mantra implied) oṃ namaḥ śivāya

Type: panchakshara

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It describes a Shaiva initiation-oriented act: the guru transmits Shiva’s grace through mantra-empowered Rudrākṣa and sacred ash, outward signs that support inner purification and devotion to Pati (Shiva) in Shaiva Siddhanta.

Rudrākṣa and bhasma are classic Saguna Shaiva identifiers used alongside Linga-worship; they ritualize remembrance of Shiva and discipline the body-mind so the devotee remains oriented to Shiva’s presence in worship.

The verse indicates taking bhasma with one’s own hand and giving/receiving a Rudrākṣa bead consecrated with the mūla-mantra—implying Rudrākṣa-dhāraṇa, bhasma-dhāraṇa (Tripuṇḍra), and mantra-japa as a unified practice.