Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 43

शिवसंस्कार-दीक्षानिरूपणम् (Śivasaṃskāra and the Typology of Dīkṣā)

तस्यावलोकनाद्यैश्च परानन्दो ऽभिजायते । तस्माद्यस्यैव संपर्कात्प्रबोधानंदसंभवः

tasyāvalokanādyaiśca parānando 'bhijāyate | tasmādyasyaiva saṃparkātprabodhānaṃdasaṃbhavaḥ

เพียงได้เฝ้าดูพระองค์ และด้วยการประสบพบพานอันศักดิ์สิทธิ์เช่นนั้น ย่อมบังเกิดปรมานันทะอันสูงสุด ดังนั้น จากการสัมผัสและความใกล้ชิดกับพระองค์เท่านั้น จึงเกิดอนันทะแห่งการตื่นรู้—ความสว่างทางจิตวิญญาณแท้จริง

तस्यof him/that
तस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/षष्ठी), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (Masculine/Neuter) सर्वनाम
अवलोकनseeing, beholding
अवलोकन:
हेतु/निमित्त (Cause/निमित्त)
TypeNoun
Rootअवलोकन (प्रातिपदिक; √लोक् (धातु) से भाव/कर्मणि-नाम)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-एकवचन (Nom./Acc. Singular; stem in compound)
आद्यैःby etc. (and the like)
आद्यैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/तृतीया), बहुवचन (Plural)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (Conjunction/समुच्चय)
परानन्दःsupreme bliss
परानन्दः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपर + आनन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन (Singular)
अभिजायतेarises, is produced
अभिजायते:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु) उपसर्ग: अभि
Formलट्-लकार (Present/लट्), प्रथम-पुरुष (3rd person/प्रथम), एकवचन (Singular), आत्मनेपद (Ātmanepada)
तस्मात्therefore, from that
तस्मात्:
अपादान (Source/Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (Masculine/Neuter), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/पञ्चमी), एकवचन (Singular)
यस्यof whom/whose
यस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/षष्ठी), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (Masculine/Neuter) सर्वनाम
एवindeed, only
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (Emphatic particle/अवधारण)
संपर्कात्from contact/association
संपर्कात्:
अपादान/हेतु (Source/Cause)
TypeNoun
Rootसंपर्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/पञ्चमी), एकवचन (Singular)
प्रबोधानन्दसंभवःthe arising of awakened bliss
प्रबोधानन्दसंभवः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रबोध + आनन्द + सम्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन (Singular)

Suta Goswami (narrating Śaiva philosophical teaching to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Darśana/saṃparka with Śiva (through temple, liṅga, guru, or remembrance) is taught as a direct cause for parānanda and prabodha—anugraha leading toward mokṣa.

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that parānanda (supreme bliss) is not merely an emotion but the fruit of Śiva’s grace experienced through direct spiritual encounter—darśana, remembrance, worship—and that true prabodha (awakening) arises specifically from communion with Pati, the liberating Lord.

“Beholding Him” naturally includes Liṅga-darśana and Liṅga-pūjā: approaching Saguna Śiva through the Liṅga gives tangible ‘contact’ (saṃparka) that ripens devotion into awakening, culminating in recognition of Śiva as the supreme reality beyond form.

Practice steady darśana and upāsanā—daily Liṅga worship with mantra-japa (especially the Pañcākṣarī, Om Namaḥ Śivāya), accompanied by attentive remembrance; this sustained ‘contact’ is presented as the cause of prabodha-ānanda.