Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 29

शिवसंस्कार-दीक्षानिरूपणम् (Śivasaṃskāra and the Typology of Dīkṣā)

तथायमपि संतुष्टो गुरुः पापं क्षणाद्दहेत् । मनसा कर्मणा वाचा गुरोः क्रोधं न कारयेत्

tathāyamapi saṃtuṣṭo guruḥ pāpaṃ kṣaṇāddahet | manasā karmaṇā vācā guroḥ krodhaṃ na kārayet

ฉันนั้น เมื่อคุรุพอพระทัย ท่านย่อมเผาบาปได้ในชั่วขณะ ดังนั้นด้วยใจ ด้วยการกระทำ และด้วยวาจา อย่าก่อให้คุรุพิโรธ

तथाthus
तथा:
प्रकार (manner)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; एवम् (thus)
अयम्this (one)
अयम्:
कर्ता (subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध/अवधारण (particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थक (also/even)
सन्तुष्टःpleased, satisfied
सन्तुष्टः:
विशेषण (qualifier of गुरु)
TypeAdjective
Rootसन्तुष्ट (कृदन्त; √तुष्)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
गुरुःthe teacher
गुरुः:
कर्ता (subject)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
पापम्sin
पापम्:
कर्म (object)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular
क्षणात्in a moment
क्षणात्:
अपादान/काल (time-from; ablatival)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; Ablative singular
दहेत्should burn (away)
दहेत्:
क्रिया (verb)
TypeVerb
Root√दह् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; 3rd singular optative
मनसाby mind
मनसा:
करण (instrument)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; Instrumental singular
कर्मणाby deed
कर्मणा:
करण (instrument)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; Instrumental singular
वाचाby speech
वाचा:
करण (instrument)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; Instrumental singular
गुरोःof the teacher
गुरोः:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; Genitive singular
क्रोधम्anger
क्रोधम्:
कर्म (object)
TypeNoun
Rootक्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular
not
:
निषेध (negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
कारयेत्should cause/produce
कारयेत्:
क्रिया (verb)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formणिच्-प्रयोजक (causative), विधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; 'should cause to do/make'

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a shrine narrative; doctrinal climax: when the guru is saṃtuṣṭa, pāpa is burned ‘in an instant’—a compact statement of anugraha’s supremacy over gradual expiation.

Significance: Positions guru-prasāda as the highest ‘pilgrimage fruit’: swift pāśa-kṣaya through pleasing the guru via purity of thought, word, and deed.

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches Guru-tattva: when the Guru is pleased, karmic bondage (pāpa) is destroyed swiftly through grace, so the seeker must guard purity of thought, word, and deed to avoid guru-aparādha and progress toward Shiva-realization.

In Shaiva tradition, the Guru transmits right understanding and disciplined worship of Saguna Shiva (including Linga-pūjā and mantra). Pleasing the Guru stabilizes devotion and correct practice, making worship fruitful and removing obstacles born of past karma.

Practice daily guru-vandana (salutation), maintain restraint in speech, and do mantra-japa (especially the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya”) with humility—treating service to the Guru as a core sādhanā that prevents angering the preceptor.