Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 20

पञ्चाक्षरीविद्यायाḥ कलियुगे मोक्षोपायः | The Pañcākṣarī Vidyā as a Means of Liberation in Kali Yuga

मम पञ्चाक्षरे मंत्रे तस्माच्छ्रेष्ठतरो हि सः । पञ्चाक्षरप्रभावेण लोकवेदमहर्षयः

mama pañcākṣare maṃtre tasmācchreṣṭhataro hi saḥ | pañcākṣaraprabhāveṇa lokavedamaharṣayaḥ

ในมนต์ห้าพยางค์ของเรา มนต์นั้นแลประเสริฐยิ่งนัก ด้วยอานุภาพแห่งปัญจักษระ โลกทั้งหลาย พระเวท และมหาฤๅษีทั้งปวงจึงดำรงอยู่และส่องสว่าง.

ममof me/my
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
पञ्चाक्षरेin the five-syllabled (mantra)
पञ्चाक्षरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपञ्चाक्षर (प्रातिपदिक; पञ्च + अक्षर)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; द्विगु-समास (पञ्च + अक्षर)
मन्त्रेin the mantra
मन्त्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
श्रेष्ठतरःsuperior
श्रेष्ठतरः:
Pratijna/Predicate (विशेष्य-विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठतर (प्रातिपदिक; श्रेष्ठ + तर)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तुलनात्मक (comparative)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/हेतु-भाव
सःhe/that (one)
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पञ्चाक्षर-प्रभावेणby the power of the five-syllabled (mantra)
पञ्चाक्षर-प्रभावेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपञ्चाक्षर + प्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पञ्चाक्षरस्य प्रभावः)
लोक-वेद-महर्षयःthe worlds, the Vedas, and the great sages
लोक-वेद-महर्षयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक + वेद + महर्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (लोकाः, वेदाः, महर्षयः)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Significance: Positions the Pañcākṣara as the supreme upāya (means) for stability of worlds and revelation of Veda—pilgrimage gains its ‘life’ when accompanied by pañcākṣara-japa.

Mantra: नमः शिवाय

Type: panchakshara

Role: nurturing

S
Shiva
V
Vedas
M
Maharishis

FAQs

The verse proclaims the Pañcākṣara as Shiva’s own supreme mantra, whose śakti upholds and enlightens the cosmos and sacred revelation; it directs the devotee toward liberation through Shiva-centered mantra and grace (Pati’s anugraha).

The Pañcākṣara is the core verbal form of Saguna Shiva worship; it is traditionally joined with Linga-pūjā, abhiṣeka, and devotion, making the formless truth approachable through Shiva’s merciful, worshipable form.

Regular japa of the Pañcākṣara (with purity, devotion, and steady attention), especially alongside Linga worship; it may be supported by rudrākṣa for counting and bhasma/tripuṇḍra as Shaiva marks of discipline and surrender.