Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 15

पञ्चाक्षरीविद्यायाḥ कलियुगे मोक्षोपायः | The Pañcākṣarī Vidyā as a Means of Liberation in Kali Yuga

पूजयेत्पतितो वापि मूढो वा मुच्यते नरः । षडक्षरेण वा देवि तथा पञ्चाक्षरेण वा

pūjayetpatito vāpi mūḍho vā mucyate naraḥ | ṣaḍakṣareṇa vā devi tathā pañcākṣareṇa vā

โอ้เทวี แม้มนุษย์จะตกต่ำหรือหลงผิด หากบูชา (พระศิวะ) ก็ย่อมหลุดพ้น—จะด้วยมนต์ษฑักษระหรือด้วยมนต์ปัญจักษระก็ตาม

पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
पतितःa fallen (sinful) person
पतितः:
कर्ता (Karta/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootपतित (प्रातिपदिक; पत्-धातोः क्त-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle used as noun/adjective)
वाor
वा:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात
अपिeven/also
अपि:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
मूढःa deluded person
मूढः:
कर्ता (Karta/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootमूढ (प्रातिपदिक; मुह्-धातोः क्त-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
वाor
वा:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात
मुच्यतेis liberated
मुच्यते:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः (passive sense)
नरःa man/person
नरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
षड्-अक्षरेणwith the six-syllable (mantra)
षड्-अक्षरेण:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootषड् (संख्या-प्रातिपदिक) + अक्षर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समास
वाor
वा:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात
देविO Goddess
देवि:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
विशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa/Adverb)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus/likewise)
पञ्च-अक्षरेणwith the five-syllable (mantra)
पञ्च-अक्षरेण:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + अक्षर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समास
वाor
वा:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात

Lord Shiva

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Not tied to a Jyotirliṅga; the verse universalizes eligibility: even patita/mūḍha can be redeemed through Śiva-mantra worship.

Significance: Teaches that inner turning (mantra-bhakti) can substitute for external qualifications; pilgrimage merit is implied to be accessible through devotion.

Mantra: (pañcākṣara) नमः शिवाय; (ṣaḍakṣara) ॐ नमः शिवाय (oṃ namaḥ śivāya)

Type: panchakshara

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It declares the primacy of Śiva’s grace accessed through worship and mantra: even a person burdened by ignorance or moral fall can be purified and released from bondage by sincere Śiva-upāsanā using the five- or six-syllabled mantra.

The verse supports Saguna worship as an effective means: mantra-japa and pūjā (often performed before the Śiva-liṅga) become the doorway for Śiva’s anugraha, which burns impurities and loosens pāśa (bondage).

Regular japa of the pañcākṣara (e.g., “namaḥ śivāya”) or a ṣaḍakṣara mantra, combined with Śiva-pūjā—especially liṅga-abhiṣeka and inward remembrance—are implied as direct practices leading toward liberation.