Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 27

भक्ताधिकारि-द्विजधर्म-योगिलक्षणवर्णनम् / Duties of Qualified Devotees and Marks of Yogins

अथ ये मानवा लोके स्वेच्छया धृतविग्रहाः । भावातिशयसंपन्नाः पूर्वसंस्कारसंयुताः

atha ye mānavā loke svecchayā dhṛtavigrahāḥ | bhāvātiśayasaṃpannāḥ pūrvasaṃskārasaṃyutāḥ

ต่อจากนั้น มนุษย์ในโลกนี้ผู้เลือกถือกำเนิดเป็นกายด้วยความสมัครใจ มีความเข้มข้นแห่งภาวะภายใน และประกอบด้วยสังสการจากอดีต—พึงเข้าใจตามนี้.

अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भ/अनन्तरार्थक (conjunctive adverb: ‘then/now’)
येwho (those who)
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
मानवाःhumans
मानवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
लोकेin the world
लोके:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
स्वेच्छयाby their own will
स्वेच्छया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्व + इच्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष (स्वस्य इच्छा)
धृतविग्रहाःhaving assumed bodies/forms
धृतविग्रहाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधृत (कृदन्त; √धृ + क्त) + विग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषार्थक: ‘धृतः विग्रहः येषाम्/धृत-विग्रहाः’ (having assumed a form/body)
भावातिशयसंपन्नाःendowed with excellence of devotion/feeling
भावातिशयसंपन्नाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभाव + अतिशय + संपन्न (कृदन्त; √पद्/√पन्? here adjectival ‘sampanna’ as past participle of √पद्/√पन् in sense ‘endowed’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुष (भावस्य अतिशयेन संपन्नाः)
पूर्वसंस्कारसंयुताःjoined with prior impressions (saṃskāras)
पूर्वसंस्कारसंयुताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपूर्व + संस्कार + संयुत (कृदन्त; √युज् + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुष (पूर्वैः संस्कारैः संयुताः)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

FAQs

It highlights that embodied life is shaped by free will interacting with prior samskāras, and that intensified inner bhāva becomes the decisive force for spiritual direction—toward bondage or toward Shiva-realization.

Linga-worship channels strong bhāva into a stable, purifying practice; by devotion to Saguna Shiva, old samskāras are refined and redirected so the jīva moves from pasha (bondage) toward Pati (Shiva).

Cultivate bhāva through steady japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and daily Shiva-pūjā with bhasma/tripuṇḍra and rudrākṣa, so prior samskāras are purified and the mind becomes fit for yoga and grace.