Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 66

श्रद्धामाहात्म्यं तथा देवीप्रश्नः

The Greatness of Śraddhā and Devī’s Question to Śiva

मदनुग्रहतस्तेषां भावो मयि समर्पितः । फलं परमनिर्वाणं प्रयच्छति बलादिव । महात्मनामनन्यानां मयि संन्यस्तचेतसाम् । अष्टधा लक्षणं प्राहुर्मम धर्माधिकारिणाम्

madanugrahatasteṣāṃ bhāvo mayi samarpitaḥ | phalaṃ paramanirvāṇaṃ prayacchati balādiva | mahātmanāmananyānāṃ mayi saṃnyastacetasām | aṣṭadhā lakṣaṇaṃ prāhurmama dharmādhikāriṇām

ด้วยพระกรุณาของเรา ภาวะในใจของเขาถูกถวายไว้ในเรา การถวายนี้ประหนึ่งไม่อาจต้านทาน ย่อมให้ผลคือพระนิรวาณอันสูงสุด สำหรับมหาตมะผู้ไม่แสวงหาอื่น และผู้มอบจิตไว้ในเราโดยสิ้นเชิง บัณฑิตกล่าวถึงลักษณะ ๘ ประการ อันเป็นคุณสมบัติของผู้มีสิทธิในธรรมของเรา.

mat-anugrahātfrom my grace
mat-anugrahāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + anugraha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; तत्पुरुषः = 'मम अनुग्रहः'
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Plural
bhāvaḥdisposition/devotion
bhāvaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
mayiin me
mayi:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormLocative (7th/सप्तमी), Singular
samarpitaḥis offered/surrendered
samarpitaḥ:
Kriya (क्रिया/participial predicate)
TypeVerb
Rootsam-√arp (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular; agrees with 'bhāvaḥ'
phalamthe fruit/result
phalam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
parama-nirvāṇamsupreme liberation
parama-nirvāṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootparama (प्रातिपदिक) + nirvāṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; कर्मधारयः = 'परमं निर्वाणम्'
prayacchatibestows
prayacchati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√yam (धातु)
FormLaṭ (present), 3rd person, Singular, Parasmaipada
balātby force/inevitably
balāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; adverbial use
ivaas if/like
iva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormSimile particle (उपमा-निपात)
mahātmanāmof the great-souled
mahātmanām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
ananyānāmof those having no other (exclusive)
ananyānām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootananya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural; qualifies 'mahātmanām'
mayiin me
mayi:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormLocative, Singular
saṃnyasta-cetasāmof those whose minds are surrendered
saṃnyasta-cetasām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃ-√nyas (धातु) + cetas (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural; क्त-समासः (कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः) = 'संन्यस्तं चेतः येषाम्'
aṣṭadhāeightfold
aṣṭadhā:
Prakāra (प्रकार-अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootaṣṭadhā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) = 'in eight ways'
lakṣaṇammark/characteristic
lakṣaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlakṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
prāhuḥthey declare
prāhuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√ah (धातु)
FormLiṭ (लिट्/perfect), 3rd person, Plural, Parasmaipada
mamamy
mama:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive, Singular
dharma-adhikāriṇāmof those entitled to dharma
dharma-adhikāriṇām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + adhikārin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural; तत्पुरुषः = 'धर्मे अधिकारः येषाम्/धर्मस्य अधिकारी'

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Significance: Defines liberation as ‘parama-nirvāṇa’ arising from Śiva’s anugraha; pilgrimage/vrata are secondary to grace that turns bhāva into total self-offering.

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that liberation is not merely self-effort but arises through Shiva’s anugraha (grace) when the devotee’s bhāva is fully offered to Him; such surrender ripens into parama-nirvāṇa.

The verse emphasizes offering one’s inner bhāva into Shiva; in practice, this is fulfilled through Saguna worship—especially Linga-upāsanā—where external ritual becomes the vehicle for inner surrender and Shiva’s grace.

Cultivate ananya-bhakti and saṁnyasta-cetas (mind-surrender) through daily Shiva pūjā, japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” and steady meditation on Shiva as the sole refuge, seeking His anugraha.