Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 58

पशु-पाश-पतिविचारः / Inquiry into Paśu, Pāśa, and Pati

तमीश्वराणां परमं महेश्वरं तं देवतानां परमं च दैवतम् । पतिं पतीनां परमं परस्ताद्विदाम देवं भुवनेश्वरेश्वरम्

tamīśvarāṇāṃ paramaṃ maheśvaraṃ taṃ devatānāṃ paramaṃ ca daivatam | patiṃ patīnāṃ paramaṃ parastādvidāma devaṃ bhuvaneśvareśvaram

เรารู้จักพระเทวะ—มหาเทวะ—ผู้เป็นมหาอีศวรสูงสุดเหนือบรรดาผู้ครองอำนาจ เป็นเทวะสูงสุดเหนือหมู่เทพ เป็นเจ้าเหนือเจ้า ล้ำพ้นสรรพสิ่ง และเป็นผู้เป็นใหญ่เหนือผู้เป็นใหญ่แห่งโลกทั้งหลาย.

tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; demonstrative pronoun
īśvarāṇāmof (all) lords
īśvarāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
paramamsupreme
paramam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; adjective of maheśvaram
maheśvaramMaheśvara (the Great Lord)
maheśvaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmaheśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; apposition to tam
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
devatānāmof the deities
devatānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdevatā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
paramamsupreme
paramam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; adjective of daivatam
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
daivatamdivinity; supreme deity
daivatam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdaivata (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; apposition to tam
patimlord; master
patim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpati (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; apposition to tam
patīnāmof lords
patīnām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpati (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठī), Plural
paramamsupreme
paramam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; adjective of patim
parastātbeyond; transcendent
parastāt:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootparastāt (अव्यय)
FormAvyaya; adverb ‘beyond/above’ (परस्तात्)
vidāmawe know
vidāma:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
FormLaṭ (लट्, present), Uttama-puruṣa (1st person), Plural; parasmaipada
devamthe God
devam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; object of vidāma; apposition to tam
bhuvaneśvara-īśvaramthe Lord over the lords of the worlds
bhuvaneśvara-īśvaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhuvana (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितīya), Singular; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘Lord of the Lord of the worlds’ / ‘supreme Lord over the world-lords’ (nested tatpuruṣa)

Suta Goswami (narrating the Vāyavīya teaching to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Mantra: तमीश्वराणां परमं महेश्वरं तं देवतानां परमं च दैवतम् । पतिं पतीनां परमं परस्ताद्विदाम देवं भुवनेश्वरेश्वरम्

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

It declares Śiva as Pati—the ultimate Supreme Lord beyond all secondary deities and worldly authorities—affirming that liberation comes through knowing and taking refuge in Him as the highest Reality.

By calling Him the highest ‘daivatam’ (object of worship), the verse supports focused devotion to Śiva; in practice, devotees approach this transcendent Lord through Saguna worship such as Śiva-liṅga pūjā while contemplating His supremacy beyond form.

The takeaway is single-pointed Śiva-upāsanā: japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with reverence for Śiva as the supreme Pati, supported by Śaiva marks like Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as aids to remembrance.