Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 3

पशुपाशपतिज्ञान-प्राप्तिः

Acquisition of Paśupati–Pāśa Knowledge

वायुरुवाच । एकोनविंशतिः कल्पो विज्ञेयः श्वेतलोहितः । तस्मिन्कल्पे चतुर्वक्त्रस्स्रष्टुकामो ऽतपत्तपः

vāyuruvāca | ekonaviṃśatiḥ kalpo vijñeyaḥ śvetalohitaḥ | tasminkalpe caturvaktrassraṣṭukāmo 'tapattapaḥ

วายุกล่าวว่า “พึงรู้ว่า กัลป์ที่สิบเก้าชื่อว่า ‘ศเวตโลหิต’ ในกัลป์นั้น พรหมาผู้มีสี่พักตร์ปรารถนาจะสร้างสรรพสิ่ง จึงบำเพ็ญตบะ”

वायुःVāyu
वायुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
एकोनविंशतिःnineteen
एकोनविंशतिः:
Visheshana (विशेषण/संख्या)
TypeNoun
Rootएक + ऊन + विंशति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; द्विगु-समासः (संख्यावाचक) ‘one-less-than-twenty’ = 19
कल्पःaeon / kalpa
कल्पः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
विज्ञेयःis to be known
विज्ञेयः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + ज्ञा (धातु)
Formतव्यत्/अनीयर्-अर्थे क्तव्यप्राय (Gerundive/विधेय), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधिलिङ्गार्थः ‘should be known’
श्वेतलोहितःwhite and red (named Śvetalohita)
श्वेतलोहितः:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootश्वेत + लोहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (कल्पः); इतरेतर-द्वन्द्वः (श्वेतश्च लोहितश्च)
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; सर्वनाम
कल्पेkalpa
कल्पे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
चतुर्वक्त्रःthe four-faced one (Brahmā)
चतुर्वक्त्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचतुर् + वक्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहिः—‘चत्वारि वक्त्राणि यस्य सः’ (four-faced); (ब्रह्मा)
स्रष्टुकामःdesiring to create
स्रष्टुकामः:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootस्रष्टु (सृज् धातोः तुमुन्/infinitive) + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः—‘स्रष्टुं कामः’ (desirous to create); विशेषणम् (चतुर्वक्त्रः)
अतपत्performed austerity / did tapas
अतपत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
तपःausterity
तपः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

Vayu

Tattva Level: pasha

Role: creative

Cosmic Event: Kalpa reference: Śveta-Lohita (19th)

V
Vayu
B
Brahma

FAQs

It frames creation as arising from tapas (disciplined spiritual power), implying that even Brahmā’s creative capacity depends on a higher, ordered principle—ultimately aligned with Shaiva theology where Pati (the Lord) is the ground of all manifestation.

By showing Brahmā undertaking austerity before creation, the text points to dependence on divine grace and cosmic order; in Shaiva practice this is mirrored through Saguna Shiva worship—especially Linga-upāsanā—where devotion and discipline invite the Lord’s empowering presence.

The takeaway is tapas as steady sādhanā: daily japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with a disciplined vow, supported by simple purity observances (e.g., bhasma/tripuṇḍra and focused meditation) to cultivate inner power and clarity.