Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 36

पाशुपतव्रतविधिः | The Procedure of the Supreme Pāśupata Vow

निवेदयित्वा विभवे कल्याणं च समाचरेत् । इष्टानि च विशिष्टानि न्यायेनोपार्जितानि च

nivedayitvā vibhave kalyāṇaṃ ca samācaret | iṣṭāni ca viśiṣṭāni nyāyenopārjitāni ca

เมื่อถวายตามกำลังทรัพย์แล้ว พึงประพฤติสิ่งอันเป็นมงคล และพึงมอบสิ่งที่น่าปรารถนาและประณีต ซึ่งได้มาด้วยทางอันชอบธรรม

nivedayitvāhaving offered
nivedayitvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootni- (उपसर्ग) + √vid (धातु) [causative: veday]
FormKṛdanta: absolutive/gerund (क्त्वा), causative sense ‘having offered/presented’
vibhaveaccording to (one’s) means
vibhave:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvibhava (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī, Ekavacana; ‘in/according to one’s means/wealth’
kalyāṇamauspicious act/good deed
kalyāṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkalyāṇa (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction
sam-ācaretshould perform
sam-ācaret:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam- (उपसर्ग) + ā- (उपसर्ग) + car (धातु)
FormVidhi-liṅ (optative/विधिलिङ्), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada; ‘should practice/perform’
iṣṭānidesired (things)
iṣṭāni:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootiṣṭa (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā/Dvitīyā, Bahuvacana; ‘desired/pleasing’ (things)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction
viśiṣṭāniexcellent (things)
viśiṣṭāni:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootviśiṣṭa (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā/Dvitīyā, Bahuvacana; ‘excellent/special’
nyāyenaby rightful means
nyāyena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootnyāya (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Ekavacana; instrumental ‘by justice/right means’
upārjitāniearned/acquired
upārjitāni:
Karma-samānādhikaraṇa (कर्म-समानााधिकरण; adjectival)
TypeVerb
Rootupa- (उपसर्ग) + ā- (उपसर्ग) + arj (धातु)
FormKṛdanta: past passive participle (क्त), Napुंसकलिङ्ग, Prathamā/Dvitīyā, Bahuvacana; ‘acquired/earned’ qualifying (iṣṭāni/viśiṣṭāni)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahadeva

Significance: Frames Śiva-worship as ethically grounded: offerings should be ‘nyāyenopārjita’ (righteously earned), aligning ritual purity with moral purity—key to loosening pāśa (bondage) and inviting anugraha.

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shaiva merit arises when devotion is grounded in dharma: offerings and good works should match one’s capacity and be supported by righteously earned resources, aligning the pashu (individual) toward Pati (Shiva) through purity of means and intention.

Linga worship emphasizes inner and outer purity; this verse underlines that what is offered to Saguna Shiva should be “nyāyenopārjita”—lawfully acquired—so the act of puja becomes sattvic and fit for consecrated worship.

Before Shiva-puja, set aside a modest, honest portion of your earnings for offerings (water, bilva leaves, lamp, naivedya) and perform a simple sankalpa with the Panchakshara mantra, ensuring the offering is clean, ethical, and within your means.