Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 35

पाशुपतव्रतविधिः | The Procedure of the Supreme Pāśupata Vow

समभ्यर्च्य यथालाभं महापूजाविधानतः । धूपं दीपं तथा चापि नैवेद्यं च समादिशेत्

samabhyarcya yathālābhaṃ mahāpūjāvidhānataḥ | dhūpaṃ dīpaṃ tathā cāpi naivedyaṃ ca samādiśet

เมื่อบูชาพระศิวะอย่างถูกต้องตามกำลังและตามแบบพิธีมหาบูชาแล้ว พึงถวายธูป ประทีป และนิเวทยะ (เครื่องคาวหวาน) โดยชอบด้วยพิธี

sam-abhyarcyahaving worshipped well
sam-abhyarcya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsam- (उपसर्ग) + abhi- (उपसर्ग) + arc (धातु)
FormKṛdanta: absolutive/gerund (ल्यप्/क्त्वा-arthī), ‘having duly worshipped’
yathā-lābhamas available
yathā-lābham:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + lābha (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva compound used adverbially: ‘according to one’s means/availability’
mahā-pūjā-vidhānataḥaccording to the great-worship procedure
mahā-pūjā-vidhānataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootmahā (प्रातिपदिक) + pūjā (प्रातिपदिक) + vidhāna (प्रातिपदिक) + -tas (तसिल्)
FormAvyaya formed with -tas (ablatival adverb): ‘according to/from the procedure of great worship’; internal compound: tatpuruṣa (mahā-pūjā-vidhāna)
dhūpamincense
dhūpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhūpa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana
dīpamlamp
dīpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdīpa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
tathālikewise
tathā:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya, adverb ‘also/likewise’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction
apialso
api:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya, particle ‘also’
naivedyamfood offering
naivedyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnaivedya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction
sam-ādiśetshould arrange/prescribe
sam-ādiśet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam- (उपसर्ग) + ā- (उपसर्ग) + diś (धातु)
FormVidhi-liṅ (optative/विधिलिङ्), Prathama-puruṣa (3rd person/प्रथमपुरुष), Ekavacana; parasmaipada; ‘should prescribe/arrange’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahadeva

Significance: Teaches that Śiva accepts worship proportionate to one’s capacity (yathālābha), emphasizing inner sincerity over display; this aligns with Siddhānta stress on disciplined kriyā as a means toward grace.

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It emphasizes disciplined, sincere Śiva-pūjā done within one’s capacity, teaching that devotion expressed through proper offerings purifies the pashu (bound soul) and orients it toward Pati (Śiva).

The sequence of dhūpa (incense), dīpa (lamp), and naivedya is a standard completion of saguna upāsanā—treating the Śiva-liṅga as the living presence of Śiva and honoring Him with sensory offerings that culminate in reverent surrender.

Perform Śiva-pūjā “as available,” then offer incense, light a lamp, and present naivedya; while offering, maintain bhāva and (where customary) recite the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” to steady the mind in devotion.