Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 6

सर्‍वेश्वर-परमकारण-निरूपणम् / The Supreme Lord as the Uncaused Cause

ईशो वृक्ष इव स्तब्धो य एको दिवि तिष्ठति । येनेदमखिलं पूर्णं पुरुषेण महात्मना

īśo vṛkṣa iva stabdho ya eko divi tiṣṭhati | yenedamakhilaṃ pūrṇaṃ puruṣeṇa mahātmanā

พระอีศะทรงดำรงอยู่เพียงองค์เดียวในสวรรค์สูงสุด นิ่งดุจต้นไม้; ด้วยมหาบุรุษผู้มีมหาตมันนั้นเอง สรรพจักรวาลนี้จึงแผ่ซ่านและบริบูรณ์

ईशःthe Lord
ईशः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
वृक्षःa tree
वृक्षः:
Upamāna (उपमान/Standard of comparison)
TypeNoun
Rootवृक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
इवlike; as
इव:
Upamā (उपमा/Comparison marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमावाचक (comparative particle)
स्तब्धःmotionless; still
स्तब्धः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of ईशः)
TypeAdjective
Rootस्तब्ध (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्ययान्त from स्तभ्)
Formक्तान्त विशेषण (past participial adjective), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); सम्बन्धवाचक सर्वनाम
एकःone; single
एकः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of यः/ईशः)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
दिविin heaven; in the sky
दिवि:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootदिव् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
तिष्ठतिstands; abides
तिष्ठति:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
येनby whom
येन:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular); सम्बन्धवाचक सर्वनाम
इदम्this
इदम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
अखिलम्entire; all
अखिलम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier of इदम्)
पूर्णम्filled; pervaded; complete
पूर्णम्:
Kriyāviśeṣaṇa/Predicate adjective (विशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्ययान्त from पूर्)
Formक्तान्त विशेषण, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
पुरुषेणby the Person (Puruṣa)
पुरुषेण:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
महात्मनाby the great-souled
महात्मना:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier of पुरुषेण)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Cosmic Event: Transcendent abiding: Īśa ‘in the highest heaven’ (parama-vyoman/paraṃ dhāma) while pervading the cosmos as its completeness.

S
Shiva

FAQs

It presents Shiva as the one, changeless Pati—steady like a tree—who transcends movement and limitation, yet pervades the whole cosmos, making it ‘complete.’ In Shaiva Siddhanta, this points to Shiva’s transcendence (beyond change) and immanence (present in all).

The Linga is worshipped as the stable, unmoving sign of the Supreme—‘stabdho’—while also representing the all-pervading Lord who fills the universe. Thus, Saguna worship (form, symbol, ritual) becomes a doorway to realizing the Nirguna, all-pervading Īśa indicated here.

Meditate on Shiva as the unmoving center of awareness while repeating the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), contemplating that the same Lord pervades all beings and worlds; this supports inner steadiness (sthāiratā) and liberation-oriented devotion.