Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 33

सर्‍वेश्वर-परमकारण-निरूपणम् / The Supreme Lord as the Uncaused Cause

साम्यात्प्रसादसंपर्को धर्मस्यातिशयस्ततः । धर्मातिशयमासाद्य पशोः पापपरिक्षयः

sāmyātprasādasaṃparko dharmasyātiśayastataḥ | dharmātiśayamāsādya paśoḥ pāpaparikṣayaḥ

จากความสมดุลภายในย่อมเกิดการสัมผัสกับพระกรุณาอันศักดิ์สิทธิ์; จากนั้นธรรมะยิ่งทวีความสูงส่ง เมื่อบรรลุธรรมะอันยิ่งนี้แล้ว วิญญาณผู้ถูกผูกพัน (ปศุ) ย่อมสิ้นบาปโดยสิ้นเชิง

साम्यात्from equality/equanimity
साम्यात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootसाम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन
प्रसाद-संपर्कःcontact/association with grace
प्रसाद-संपर्कः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक) + संपर्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (प्रसादस्य संपर्कः)
धर्मस्यof dharma
धर्मस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
अतिशयःexcellence/increase
अतिशयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअतिशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
ततःtherefrom/then
ततः:
Hetu/Nimitta (हेतु/निमित्त)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-अर्थे (ablatival adverb)
धर्म-अतिशयम्the excellence of dharma
धर्म-अतिशयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + अतिशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (धर्मस्य अतिशयः)
आसाद्यhaving attained
आसाद्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + सद् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव; ‘having attained/approached’
पशोःof the creature/being
पशोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
पाप-परिक्षयःcomplete destruction of sin
पाप-परिक्षयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक) + परिक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पापस्य परिक्षयः)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Role: liberating

FAQs

It presents a Shaiva Siddhanta sequence: inner equanimity (sāmya) makes one receptive to Shiva’s grace (prasāda), which strengthens dharma and culminates in the purification of the bound soul (paśu) through the exhaustion of sin.

Linga-worship and devotion to Saguna Shiva are practical means to cultivate steadiness and purity; that steadiness supports receptivity to Shiva’s prasāda, through which dharma deepens and impurities are removed.

Practice mental equipoise through japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and steady daily Shiva-puja; these disciplines support sāmya and invite prasāda, leading to pāpa-kṣaya.