Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 15

सर्‍वेश्वर-परमकारण-निरूपणम् / The Supreme Lord as the Uncaused Cause

एको देवो महादेवो विज्ञेयस्तु महेश्वरः । न तस्य परमं किंचित्पदं समधिगम्यते

eko devo mahādevo vijñeyastu maheśvaraḥ | na tasya paramaṃ kiṃcitpadaṃ samadhigamyate

พึงรู้ว่าเทพมีเพียงหนึ่งเดียว คือมหาเทวะ มเหศวร ภาวะอันสูงสุดของพระองค์ไม่มีผู้ใดจะเข้าถึงหรือหยั่งรู้ได้อย่างครบถ้วนด้วยความเข้าใจอันจำกัด.

एकःone
एकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; संख्याविशेषण
देवःgod
देवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महादेवःMahādeva (the great god)
महादेवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (महान् देवः)
विज्ञेयःis to be known
विज्ञेयः:
Vidhi (विधि/Predicative necessity)
TypeAdjective
Rootवि-ज्ञा (धातु) + यत् (प्रत्यय; भाव्य/gerundive)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कृदन्तः—यत् (gerundive) ‘to be known’
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
महेश्वरःMaheśvara (the great Lord)
महेश्वरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (महान् ईश्वरः)
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation particle)
तस्यof him/of that (Lord)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
परमंsupreme
परमं:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
किंचित्anything
किंचित्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकिंचित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अनिश्चितवाचक (something/anything)
पदंabode/state/position
पदं:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
समधिगम्यतेis attained/realized
समधिगम्यते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootसम्-अधि-गम् (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि (passive)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Not a site-specific (sthala) narration; the verse functions as a siddhānta-style ekadevatā proclamation identifying the Supreme as Mahādeva/Maheśvara rather than describing a particular Jyotirliṅga origin.

Significance: Establishes the doctrinal orientation for Śiva-bhakti: approaching all tīrthas and liṅgas with the understanding of one Supreme Pati behind all forms.

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

It establishes Mahādeva as the one supreme Pati (Lord) and teaches that His highest reality transcends limited thought; liberation arises through right knowledge and devotion directed to Śiva.

Though Śiva’s supreme state is beyond full conceptual grasp, devotees approach Him through saguna supports like the Śiva-liṅga, which anchors devotion and contemplation toward the transcendent Maheśvara.

Meditate on Śiva as the one Supreme Lord while repeating the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), using the liṅga as a focus for dhyāna and bhakti to move beyond mental limitations.