Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 17

कौशिकी-गौरी तथा शार्दूलरूप-निशाचरस्य पूर्वकर्मवर्णनम् | Kauśikī-Gaurī and Brahmā’s account of the tiger-formed niśācara

अतीताः खल्वसंख्याता ब्रह्माणो हरयो भवाः । अनागतास्त्वसंख्यातास्त्वदाज्ञानुविधायिनः

atītāḥ khalvasaṃkhyātā brahmāṇo harayo bhavāḥ | anāgatāstvasaṃkhyātāstvadājñānuvidhāyinaḥ

ในกาลล่วงแล้ว มีพระพรหม พระวิษณุ และพระรุทระนับไม่ถ้วนผ่านไปแล้ว และในกาลที่จะมาถึงก็ยังมีนับไม่ถ้วน—ทุกองค์ล้วนปฏิบัติตามพระบัญชาของพระองค์.

अतीताःpast/elapsed
अतीताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअतीत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √इ)
Formभूतकृत् (past participle), पुंलिङ्ग, बहुवचन, प्रथमा-विभक्ति; विशेषण
खलुindeed
खलु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootखलु (अव्यय)
Formनिपात (particle), निश्चयार्थ/प्रत्ययार्थ
असंख्याताःcountless
असंख्याताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअसंख्यात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, बहुवचन, प्रथमा-विभक्ति; विशेषण
ब्रह्माणःBrahmās (creators)
ब्रह्माणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, बहुवचन, प्रथमा-विभक्ति (Nom. pl.)
हरयःHarīs/Viṣṇus
हरयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, बहुवचन, प्रथमा-विभक्ति (Nom. pl.)
भवाःBhavas (Śivas)
भवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, बहुवचन, प्रथमा-विभक्ति (Nom. pl.); संबोधनार्थे अपि प्रयोगः सम्भवति, अत्र प्रथमा
अनागताःfuture (yet to come)
अनागताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनागत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √गम्)
Formभूतकृत् (past participle used adjectivally), पुंलिङ्ग, बहुवचन, प्रथमा-विभक्ति; विशेषण
तुbut/and indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
असंख्याताःcountless
असंख्याताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअसंख्यात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, बहुवचन, प्रथमा-विभक्ति; विशेषण
त्वत्of you/than you
त्वत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, एकवचन, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative) in compound; ‘from/than you’ base form त्वत्
आज्ञाcommand
आज्ञा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, एकवचन, प्रातिपदिक-रूप (in compound)
अनुविधायिनःthose who follow/comply with
अनुविधायिनः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनु + विधा (धातु) → अनुविधायिन् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formताच्छीलिक/कर्तरि-प्रत्यय ‘-इन्’ (agentive), पुंलिङ्ग, बहुवचन, प्रथमा-विभक्ति; विशेषण

A divine narrator addressing Lord Shiva as the Supreme Pati (in the Vāyavīyasaṃhitā philosophical discourse)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahākāla

Cosmic Event: kalpa-cycles; succession of innumerable Brahmās/Viṣṇus/Rudras across past and future

S
Shiva
B
Brahma
V
Vishnu
R
Rudra

FAQs

It establishes Shiva as Pati—the supreme Lord whose will governs all cosmic offices—showing that even the highest deities arise in endless cycles and operate under His ordinance.

By declaring all cosmic rulers subordinate to Shiva’s command, it supports Linga-worship as devotion to the supreme source beyond changing forms—Saguna Shiva as Lord of the universe and Nirguna Shiva as the transcendent ground.

Practice surrender (śaraṇāgati) through japa of the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya,” contemplating that all actions and worlds proceed by Shiva’s ājñā, and offering daily worship with Tripuṇḍra-bhasma as a reminder of His lordship over time and dissolution.