Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 39

मन्दरगिरिवर्णनम् — Description of Mount Mandara as Śiva’s Residence

Tapas-abode

इत्युक्त्वोत्थाय शयनाद्देवी साचष्ट गद्गदम् । ययाचे ऽनुमतिं भर्तुस्तपसे कृतनिश्चया

ityuktvotthāya śayanāddevī sācaṣṭa gadgadam | yayāce 'numatiṃ bhartustapase kṛtaniścayā

ครั้นตรัสดังนี้แล้ว พระเทวีลุกจากที่บรรทม และกล่าวกับพระองค์ด้วยเสียงสะอื้นสะท้าน ด้วยความตั้งมั่นจะบำเพ็ญตบะ นางจึงทูลขออนุญาตจากพระสวามีเพื่อปฏิบัติตบะ

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्धः/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), quotative particle (इति-प्रयोगः)
uktvāhaving said
uktvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootvac (धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), from √vac (वच्), ‘having said’
utthāyahaving risen
utthāya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootut-√sthā (धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), from √sthā (स्था) with prefix ut-, ‘having risen’
śayanātfrom the bed
śayanāt:
Apādāna (अपादानम्)
TypeNoun
Rootśayana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
devīthe Goddess
devī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
she
:
Karta (कर्ता) (co-referential)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Feminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
ācaṣṭasaid / spoke
ācaṣṭa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√cakṣ (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
gadgadamin a choked voice
gadgadam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeAdjective
Rootgadgada (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; used adverbially as manner (क्रियाविशेषणवत्)
yayācebegged / requested
yayāce:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√yāc (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person, Singular, Parasmaipada
anumatiṃpermission
anumatiṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanumati (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
bhartuḥof (her) husband
bhartuḥ:
Sambandha (सम्बन्धः/possessor)
TypeNoun
Rootbhartṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
tapasefor austerity
tapase:
Sampradāna (सम्प्रदानम्) / Purpose (प्रयोजन)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Dative (4th/चतुर्थी), Singular
kṛta-niścayāhaving made a firm resolve
kṛta-niścayā:
Karta (कर्ता) (qualifier of devī/sā)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृ-धातु, क्त) + niścaya (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Feminine, Nominative (1st), Singular; ‘one whose resolve is made/firm’ (कृतः निश्चयः यस्याः)

Suta Goswami (narrating the episode of the Goddess to the sages)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

P
Parvati
S
Shiva

FAQs

It highlights the Shaiva ideal that sincere spiritual effort (tapas) must be grounded in steadfast resolve and aligned with dharma—here shown by the Goddess seeking her Lord’s consent, symbolizing grace guiding discipline toward union with Pati (Shiva).

By calling Shiva her husband and seeking his permission, the verse emphasizes Saguna devotion—approaching Shiva as a personal Lord. Such devotion typically expresses itself through Linga-worship, vrata, and japa undertaken with humility and divine orientation.

The verse points to tapas as a disciplined practice—practically expressed as vrata (austerity), mantra-japa (especially Panchakshara: Om Namaḥ Śivāya), and meditative restraint performed with a clear vow and devotional surrender.