Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 61

भद्रस्य दिव्यरथारोहणं शङ्खनादश्च — Bhadra’s Divine Chariot-Ascent and the Conch-Blast

पेतुश्चोल्का महोत्पाताः शाखाश्च मुमुचुर्द्रुमाः । अप्रसन्ना दिशः सर्वाः पवनश्चाशिवो ववौ

petuścolkā mahotpātāḥ śākhāśca mumucurdrumāḥ | aprasannā diśaḥ sarvāḥ pavanaścāśivo vavau

อุกกาบาตเพลิงตกลงมา และลางร้ายอันน่าสะพรึงก็ปรากฏ; ต้นไม้สลัดกิ่งก้านทิ้งไป ทุกทิศดูหม่นมัวไม่ผ่องใส และลมอัปมงคลก็พัดมา۔

पेतुःfell
पेतुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
उल्काःmeteors/firebrands
उल्काः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउल्का (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
महोत्पाताःgreat portents
महोत्पाताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहत् + उत्पात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारय (महान् उत्पातः)
शाखाःbranches
शाखाः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशाखा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
मुमुचुःreleased/dropped
मुमुचुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
द्रुमाःtrees
द्रुमाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्रुम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
अप्रसन्नाःunfavorable, not serene
अप्रसन्नाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ-प्रसन्न (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
दिशःdirections
दिशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सर्वाःall
सर्वाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
पवनःwind
पवनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपवन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
अशिवःinauspicious
अशिवः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ-शिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
ववौblew
ववौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Bhairava

Cosmic Event: Utpāta-lakṣaṇa (meteors, ill winds, directional inauspiciousness) signaling disruption of ṛta/dharma

FAQs

The verse portrays external omens as reflections of disturbed cosmic and inner order—when harmony (dharma) is shaken, nature mirrors that agitation. In Shaiva understanding, peace returns by aligning the pashu (individual) away from pasha (bondage) toward Pati (Shiva), the stabilizing Lord.

Such inauspicious signs traditionally prompt devotees to take refuge in Saguna Shiva—worshipping the Shiva-Linga as the accessible focus of Pati—seeking protection, purification, and restoration of auspiciousness through devotion and restraint.

A practical takeaway is to intensify Shiva-smarana: japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), calm breath and mind (śānti), and simple Shiva-puja (water offering to the Linga); these are classical Shaiva remedies for fear and inauspiciousness.