Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 9

दक्षयज्ञदर्शनम् — The Vision of Dakṣa’s Great Sacrifice

and the Onset of Vīrabhadra’s Terror

मृगेन्द्राणां यथा नादं गजेंद्रा गहने वने । श्रुत्वा तथाविधं केचित्तत्यजुर्जीवितं भयात्

mṛgendrāṇāṃ yathā nādaṃ gajeṃdrā gahane vane | śrutvā tathāvidhaṃ kecittatyajurjīvitaṃ bhayāt

ดุจช้างผู้เป็นใหญ่ในพงไพรทึบ ครั้นได้ยินเสียงคำรามของราชสีห์ก็สะท้านด้วยความกลัว ฉันใด เมื่อได้ยินเสียงอันน่าสะพรึงนั้น บางพวกก็ละทิ้งชีวิตด้วยความหวาดหวั่น ฉันนั้น

मृगेन्द्राणाम्of the lions
मृगेन्द्राणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध) / Genitive
TypeNoun
Rootmṛga (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; तत्पुरुषः—'मृगाणाम् इन्द्राः' (lords of beasts/lions)
यथाjust as
यथा:
Upamā (उपमा) / Comparative marker
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (as/just as)
नादम्roar/sound
नादम्:
Karma (कर्म) / Object (of 'श्रुत्वा')
TypeNoun
Rootnāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गजेन्द्राःthe lordly elephants
गजेन्द्राः:
Karta (कर्ता) / Subject
TypeNoun
Rootgaja (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः—'गजानाम् इन्द्राः' (lordly elephants)
गहनेdense/thick
गहने:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootgahana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; विशेषण (qualifier of 'वने')
वनेin the forest
वने:
Adhikarana (अधिकरण) / Location
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु) → śrutvā (क्त्वा)
Formअव्ययभावे कृदन्त (क्त्वा/gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having heard)
तथा-विधम्such a (kind of)
तथा-विधम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottathā (अव्यय) + vidha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः—'तथा (एव) विधः' (of such a kind); विशेषण (of 'नादम्')
केचित्some (of them)
केचित्:
Karta (कर्ता) / Subject
TypeNoun
Rootkim + cit (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; अनिश्चितवाचक सर्वनाम (some)
तत्यजुःabandoned/gave up
तत्यजुः:
Kriya (क्रिया) / Main verb
TypeVerb
Roottyaj (धातु) → तत्यजुः
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
जीवितम्life
जीवितम्:
Karma (कर्म) / Object
TypeNoun
Rootjīvita (प्रातिपदिक; from √jīv)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
भयात्from fear/out of fear
भयात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान) / Cause
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेतौ (ablative of cause)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Bhairava

Cosmic Event: Fear-induced collapse (some beings die) as an extreme reaction to the dreadful sound.

FAQs

The verse uses a vivid simile—animals collapsing in fear—to show how overwhelming power can shatter ordinary ego-confidence; in Shaiva Siddhanta, such fear becomes spiritually meaningful when it turns the soul (paśu) away from worldly supports and toward refuge in Pati, Lord Shiva.

Though the Linga is not named here, the imagery of an irresistible, awe-producing presence aligns with Saguna Shiva’s manifest majesty in Purana narrative—prompting surrender (śaraṇāgati), which is central to Linga worship and devotional approach to Shiva.

The takeaway is cultivating fearlessness through Shiva-refuge: steady japa of the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya” while contemplating Shiva as the protector, transforming bhaya (fear) into bhakti (devotion) and inner stability.