Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 35

दक्षयज्ञदर्शनम् — The Vision of Dakṣa’s Great Sacrifice

and the Onset of Vīrabhadra’s Terror

कलशानपि भिन्दंतश्छिंदंतो मणिवेदिकाः । गायंतश्च नदन्तश्च हसन्तश्च मुहुर्मुहुः

kalaśānapi bhindaṃtaśchiṃdaṃto maṇivedikāḥ | gāyaṃtaśca nadantaśca hasantaśca muhurmuhuḥ

พวกเขายังทุบหม้อน้ำและทำลายแท่นบูชาประดับอัญมณี ทั้งยังร้องเพลง ตะโกน และหัวเราะซ้ำแล้วซ้ำเล่าด้วยความคึกคะนองอย่างยิ่ง

kalaśānpots/jars
kalaśān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkalaśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya; particle (सम्भावना/अपि-कार)
bhindantaḥbreaking
bhindantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√bhid (धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
chindantaḥcutting
chindantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√chid (धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
maṇi-vedikāḥjeweled platforms/altars
maṇi-vedikāḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmaṇi (प्रातिपदिक) + vedikā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); तत्पुरुष—मणेः वेदिकाः (jewel-platforms/altars)
gāyantaḥsinging
gāyantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√gai (धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चयबोधक)
nadantaḥroaring/shouting
nadantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√nad (धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चयबोधक)
hasantaḥlaughing
hasantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√has (धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चयबोधक)
muhuḥagain and again
muhuḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootmuhuḥ (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (कालवाचक क्रियाविशेषण)
muhuḥrepeatedly
muhuḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootmuhuḥ (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (पुनरुक्ति for intensification)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Vīrabhadra

Sthala Purana: Further depiction of yajña-bhaṅga: ritual vessels (kalaśa) and ornate platforms (maṇi-vedikā) are smashed while the gaṇas sing, roar, and laugh—an inversion of sacred order into chaotic spectacle.

Significance: Spiritual lesson: attachment to opulent ritual display (maṇi-vedikā) can mask inner impurity; Śiva’s tirodhāna shatters external supports so the paśu seeks true refuge in Pati.

S
Shiva

FAQs

It portrays uncontrolled exhilaration—noise, laughter, and even damage to sacred objects—highlighting that true Shaiva devotion is not mere excitement but reverent, disciplined bhakti aligned with dharma and the sanctity of worship.

In Saguna Shiva worship, external acts (singing, festivity) are meaningful only when they preserve the purity of the shrine and offerings; this verse functions as a narrative contrast, implying that devotion should protect—not violate—the sacred setting of Shiva’s presence.

The takeaway is restraint and sanctity in worship: keep the altar and vessels intact, and channel emotion into steady japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), with calm, respectful kirtana rather than disruptive frenzy.