Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 34

दक्षयज्ञदर्शनम् — The Vision of Dakṣa’s Great Sacrifice

and the Onset of Vīrabhadra’s Terror

आश्रमस्थान्समाकृष्य मारयन्ति तपोधनात् । स्रुवानपहरन्तश्च क्षिपन्तोग्निं जलेषु च

āśramasthānsamākṛṣya mārayanti tapodhanāt | sruvānapaharantaśca kṣipantogniṃ jaleṣu ca

พวกเขาฉุดกระชากเหล่านักพรตผู้บำเพ็ญตบะออกจากอาศรมแล้วสังหารเสีย ทั้งยังขโมยช้อนตักเครื่องสังเวยและโยนไฟศักดิ์สิทธิ์ลงในน้ำ

āśrama-sthānhermitage-places (hermitages)
āśrama-sthān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāśrama (प्रातिपदिक) + sthāna (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); तत्पुरुष—आश्रमस्य स्थानानि
samākṛṣyahaving dragged
samākṛṣya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-ā-√kṛṣ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), avyaya-kṛdanta; ‘having dragged/pulled’
mārayantithey kill
mārayanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootmāraya (धातु; causative of √mṛ/मृ ‘to die’)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
tapodhanātfrom the ascetic/treasure-of-austerity (sage)
tapodhanāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Roottapodhana (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
sruvānladles
sruvān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsruva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
apaharantaḥstealing away
apaharantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootapa-√hṛ (धातु)
FormPresent active participle (शतृ/वर्तमान-कृदन्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चयबोधक)
kṣipantaḥthrowing
kṣipantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√kṣip (धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
agnimfire
agnim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
jaleṣuin waters
jaleṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चयबोधक)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Vīrabhadra

Sthala Purana: In the Dakṣa-yajña upheaval, the gaṇas overturn āśramas and disrupt Vedic sacrifice—stealing sruvas and casting the sacred fire into water—symbolizing the collapse of ritual order when severed from Śiva.

Significance: Instructional: mere karmakāṇḍa, when weaponized by pride/exclusion, becomes bondage (pāśa). Śiva’s tirodhāna can veil the efficacy of ritual, forcing reorientation toward bhakti and right knowledge.

Type: rudram

FAQs

It depicts adharma violently obstructing tapas and yajna—two pillars of inner purification. From a Shaiva Siddhanta lens, such acts are expressions of pasha (bondage) that try to sever the soul from dharma and God-centered discipline.

By showing the destruction of sacred rites and ascetic life, the verse implies the need for refuge in Shiva as Pati (the Lord who protects dharma). Linga/Saguna Shiva worship is a stabilizing support when outer ritual order is threatened, restoring devotion and purity.

Maintain steady japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and uphold daily purity disciplines (such as Tripundra/bhasma and restrained conduct) as inner “agni,” even when external conditions disrupt formal rites.