Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 7

त्रिमूर्तिसाम्यं तथा महेश्वरस्य परमार्थकारणत्वम् | Equality of the Trimūrti and Maheśvara as the Supreme Cause

क्वचिद्ब्रह्मा क्वचिद्विष्णुः क्वचिद्रुद्रः प्रशस्यते । नानेन तेषामाधिक्यमैश्वर्यं चातिरिच्यते

kvacidbrahmā kvacidviṣṇuḥ kvacidrudraḥ praśasyate | nānena teṣāmādhikyamaiśvaryaṃ cātiricyate

บางแห่งสรรเสริญพระพรหม บางแห่งสรรเสริญพระวิษณุ และบางแห่งสรรเสริญพระรุทระ แต่ด้วยเหตุนี้ก็หาได้ตั้งมั่นความเป็นใหญ่หรือความเป็นเจ้าอันยิ่งกว่าแก่ผู้ใดผู้หนึ่งอย่างแท้จริงไม่

kvacitsomewhere/sometimes
kvacit:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक अव्यय)
brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
kvacitelsewhere/at times
kvacit:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
FormAdverb (देश/कालवाचक अव्यय)
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
kvacitelsewhere/at times
kvacit:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
FormAdverb (देश/कालवाचक अव्यय)
rudraḥRudra
rudraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
praśasyateis praised
praśasyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√śaṃs (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद), Passive sense ‘is praised’ (कर्मणि प्रयोग)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेधक अव्यय)
anenaby this/thereby
anena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
teṣāmof them
teṣām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
ādhikyamsuperiority/excess
ādhikyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootādhikya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन); here as subject with atiricyate
aiśvaryamlordship/power
aiśvaryam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaiśvarya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन); coordinated with ādhikyam
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
atiricyateexceeds/is greater
atiricyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootati-√ric (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद); intransitive ‘exceeds/is in excess’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

B
Brahma
V
Vishnu
R
Rudra

FAQs

It teaches that scriptural praise of different deities is contextual and functional; true spiritual discernment avoids egoic comparison and points toward the one supreme Reality (Pati) that grants liberation.

It supports focused devotion without rivalry: even when other deities are praised, a Śaiva may worship the Liṅga as the accessible Saguna form of the Supreme, understanding other praises as role-based within cosmic governance.

Adopt steady, non-comparative devotion: daily japa of the Pañcākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya") with calm contemplation that divine praise is meant to elevate the mind, not to create hierarchy-driven conflict.