Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 7

मङ्गलाचरणम्, तीर्थ-परिसरः, सूतागमनम् — Invocation, Sacred Setting, and the Arrival of Sūta

शिष्यो महात्मा मेधावी त्रिषु लोकेषु विश्रुतः । पञ्चावयवयुक्तस्य वाक्यस्य गुणदोषवित्

śiṣyo mahātmā medhāvī triṣu lokeṣu viśrutaḥ | pañcāvayavayuktasya vākyasya guṇadoṣavit

ท่านเป็นศิษย์ผู้มหาตมาและเฉลียวฉลาด เลื่องลือในไตรโลก และชำนาญในการพิจารณาคุณโทษของถ้อยคำที่ประกอบด้วยองค์ห้าแห่งตรรกะ

śiṣyaḥdisciple
śiṣyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiṣya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
mahātmāgreat-souled one
mahātmā:
Viśeṣya (विशेष्य/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā + ātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
medhāvīintelligent
medhāvī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmedhāvin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
triṣuin three
triṣu:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottri (संख्याप्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Plural; numeral used adjectivally with lokeṣu
lokeṣuin the worlds
lokeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Plural
viśrutaḥrenowned
viśrutaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi-śru (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘well-known’
pañca-avayava-yuktasyaof the five-membered
pañca-avayava-yuktasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootpañca + avayava + yukta (युज् धातु-निष्पन्न कृदन्त, क्त) (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; ‘of that which is endowed with five members/parts’ qualifying vākyasya
vākyasyaof the statement/proposition
vākyasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
guṇa-doṣa-vitknower of merits and faults
guṇa-doṣa-vit:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootguṇa + doṣa + vit (विद् धातु-निष्पन्न कृदन्त, क्विप्/वित्)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; dvandva (guṇa+doṣa) + vit ‘knower’: ‘knower of merits and faults’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

FAQs

It praises the ideal disciple: noble, discerning, and capable of evaluating teachings correctly—an essential qualification for receiving Shaiva wisdom that leads toward liberation (moksha).

Sound discernment protects a devotee from misunderstanding ritual and doctrine, helping one approach Saguna Shiva worship (such as Linga-puja) with right knowledge, devotion, and correct intention.

The implied practice is viveka (discernment) applied to scripture and guru-instruction—supporting steady japa of Om Namaḥ Śivāya and focused contemplation without confusion or doubt.