विदलोत्पलदैत्ययोरुत्पत्तिः देवपराजयः ब्रह्मोपदेशः नारदप्रेषणम्
Vidalotpala Daityas, Defeat of the Devas, Brahmā’s Counsel, and Nārada’s Mission
कंदुकेश्वरलिंगं च काश्यां दुष्टनिबर्हणम् । भुक्तिमुक्तिप्रदं सर्वकामदं सर्वदा सताम्
kaṃdukeśvaraliṃgaṃ ca kāśyāṃ duṣṭanibarhaṇam | bhuktimuktipradaṃ sarvakāmadaṃ sarvadā satām
ณกาศีมีลึงค์กามฺทุเกศวร เป็นผู้กำจัดคนพาลชั่วร้าย ประทานทั้งภุกติและมุกติ และทรงให้สมปรารถนาทุกประการแก่สัตบุรุษผู้มีศรัทธาเสมอ
Suta Goswami (narrating the tīrtha-māhātmya to the sages of Naimiṣāraṇya within the Rudrasaṃhitā context)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Paśupatinātha
Jyotirlinga: Viśvanātha
Sthala Purana: Kāśī is celebrated as Śiva’s own city; within that sacred geography this verse praises the Kāṃdukeśvara-liṅga as a kṣetra-liṅga that destroys wickedness and grants both bhukti and mukti to the sādhus.
Significance: Darśana/arcana is said to remove pāpa and obstacles (duṣṭa-nibarhaṇa) and to grant both worldly fulfillment and liberation—typical Kāśī-phala combining artha/kāma with mokṣa.
Type: stotra
Role: liberating
Offering: pushpa
The verse presents the Kāṃdukeśvara Liṅga in Kāśī as a compassionate yet disciplining presence of Pati (Śiva): it removes adharmic tendencies (“the wicked”) and grants both bhukti (rightful worldly flourishing) and mukti (liberation) to sincere, virtuous devotees.
It affirms the Liṅga as Saguna Śiva’s accessible form in a sacred kṣetra (Kāśī), where worship—offering, mantra, and reverence—yields tangible fruits (sarvakāma) and the highest fruit (mokṣa), showing the Liṅga as a bridge from worldly aims to liberation.
A practical takeaway is regular Liṅga-pūjā in Kāśī (or mentally, with devotion): abhiṣeka with water, bilva offerings, and japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” seeking purification of conduct and the twin grace of bhukti and mukti.