अनिरुद्धापहरणानन्तरं कृष्णस्य शोणितपुरगमनम् तथा रुद्रकृष्णयुद्धारम्भः | After Aniruddha’s Abduction: Kṛṣṇa Marches to Śoṇitapura and the Rudra–Kṛṣṇa Battle Begins
विद्राविते स्वसैन्ये तु श्रीकृष्णश्च परंतपः । स्वं ज्वरं शीतलाख्यं हि व्यसृजद्दारुणं मुने
vidrāvite svasainye tu śrīkṛṣṇaśca paraṃtapaḥ | svaṃ jvaraṃ śītalākhyaṃ hi vyasṛjaddāruṇaṃ mune
ข้าแต่มุนี เมื่อกองทัพของตนถูกไล่แตกหนีไปแล้ว ศรีกฤษณะผู้เผาผลาญศัตรูจึงปล่อย “ชวร” อันน่าสะพรึงของตน ซึ่งมีนามว่า “ศีตละ” (ผู้ทำให้เย็น) ออกมา
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
Tattva Level: pashu
Role: destructive
The verse portrays jvara (burning affliction) as a personified force and shows that even mighty divine agents deploy counter-forces; in Shaiva Siddhanta, such powers still operate within Shiva’s lordship (Pati), reminding devotees that true relief from inner “burning” arises by turning toward Shiva’s grace.
In the Yuddha narrative, conflicts and afflictions are resolved under the overarching sovereignty of Shiva; Linga-worship centers the mind on Saguna Shiva as the compassionate Lord who pacifies heat-like sufferings (krodha, kama, duhkha), making devotion a practical refuge amid turmoil.
As a takeaway, one may cultivate ‘cooling’ steadiness through japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and wearing Tripuṇḍra bhasma as a reminder to subdue inner heat (rajas) with devotion and restraint.