Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 34

शुक्रोत्पत्तिः तथा महेश्वरदर्शनम् (Śukra’s Emergence and the Vision of Maheśvara)

तुषारहारशीतांशुशंखकुन्देन्दुवर्ण भाक् । पश्येयं पार्वतीं नित्यं मातरं गुरुगौरवात्

tuṣārahāraśītāṃśuśaṃkhakundenduvarṇa bhāk | paśyeyaṃ pārvatīṃ nityaṃ mātaraṃ gurugauravāt

ขอให้ข้าพเจ้าได้เห็นพระมารดาปารวตีเนืองนิตย์—ผู้มีผิวพรรณดุจพวงหิมะ แสงจันทร์อันเย็น สังข์ ดอกมะลิ และดวงจันทร์—ด้วยความเคารพต่อเกียรติแห่งคุรุและอำนาจศักดิ์สิทธิ์ของท่าน

तुषारहारशीतांशुशंखकुन्देन्दुवर्णभाक्having a color like snow, pearl, cool-rayed moon, conch, jasmine, and moon
तुषारहारशीतांशुशंखकुन्देन्दुवर्णभाक्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier; implied subject ‘अहम्’)
TypeAdjective
Roottuṣāra + hāra + śīta-aṃśu + śaṅkha + kunda + indu + varṇa + bhāj (प्रातिपदिक/कृदन्त-आधार)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि-समास—‘तुषारहार-शीतांशु-शंख-कुन्द-इन्दु-वर्णं भजते/धारयति’ इति (having the color of snow/pearl/moon etc.); भाक् = भाज्-धातोः ‘क्विप्’ (agent noun) रूपम्
पश्येयम्may I see
पश्येयम्:
Kriyā (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
पार्वतीम्Pārvatī
पार्वतीम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootpārvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
मातरम्mother
मातरम्:
Karma (कर्म/Object; in apposition)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘पार्वतीम्’ इत्यस्य अप्पोज़िशन (apposition)
गुरुगौरवात्out of deep reverence (for the guru/elders)
गुरुगौरवात्:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान; cause/source)
TypeNoun
Rootguru + gaurava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (गुरोः गौरवम् = reverence for the teacher/elders)

A devotee/narrative voice within the Yuddhakhaṇḍa (invocatory devotional utterance, contextually aligned with the Purāṇic narrator’s reverent tone)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; it is a dhyāna-style description of Pārvatī’s śukla-varṇa (luminous whiteness) and a vow-like wish for perpetual darśana.

Significance: General: nitya-darśana-bhāva (constant contemplative seeing) of the Mother is presented as a grace-bearing devotion, especially under guru-anugraha.

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

P
Parvati

FAQs

The verse frames Pārvatī as the pure, cooling, and auspicious Mother whose darśana purifies the devotee; it also emphasizes that sincere reverence to the Guru is a doorway to receiving divine grace.

In Shaiva practice, Saguna worship includes reverent contemplation of Śiva together with Śakti; meditating on Pārvatī’s luminous purity supports steady devotion that culminates in deeper awareness of Śiva—often approached through Liṅga worship and mantra.

A simple practice is dhyāna (meditation) on Pārvatī’s moonlike, white radiance, combined with Guru-vandana (salutation to the Guru) and japa of a Shaiva mantra such as the Pañcākṣarī, cultivating humility and devotion.