शुक्रनिग्रहः — The Seizure/Neutralization of Śukra (Kāvya) and the Daityas’ Despondency
तत्र बाणासिवज्रौघैः कठिनैश्च शिलामयैः । भुशुण्डिभिंदिपालैश्च शक्ति भल्लपरश्वधैः
tatra bāṇāsivajraughaiḥ kaṭhinaiśca śilāmayaiḥ | bhuśuṇḍibhiṃdipālaiśca śakti bhallaparaśvadhaiḥ
ณ ที่นั้น สนามรบถูกถาโถมด้วยสายธารแห่งศร ดาบ และอาวุธดุจวัชระ อีกทั้งก้อนศิลาแข็งเป็นอาวุธขว้าง รวมทั้งภูศุณฑีและภินฑิปาล ตลอดจนหอก ศรเงี่ยง และขวานศึก
Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Bhairava
Though outwardly describing a war, the verse also reflects the Shaiva view that worldly conflict mirrors the inner battle against pasha (bondage) such as fear, anger, and delusion; steadiness in Shiva-awareness is the means to transcend turmoil.
In Yuddhakhaṇḍa, intense battle scenes heighten the contrast between changing events and the unshaken refuge of Saguna Shiva; Linga-worship represents turning from the storm of the senses to the stable center (Shiva) who grants protection and clarity.
A practical takeaway is japa of the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya) to stabilize the mind during agitation; if following ritual discipline, one may also maintain Tripuṇḍra (bhasma) as a reminder of impermanence and Shiva as the inner refuge.